【ラジオ英会話】Lesson 178 out – December 24/31 Wednesday, 2025

December 24/31 Wednesday, 2025
Lesson 178 out
☆Words & Phrases
**Same here.:
Shizuka, it has been good to meet you. – Same here, Frankie.
**out of the blue:
Yes, Dr. Stein introduced you to us out of the blue.
**watch out:
Frankie, watch out! That bicycle almost hit you!
**cyclist:
**aggressive:
The cyclists around here can be aggressive. – Why is everyone in such a hurry?
☆Grammar and Vocabulary
指定ルール
That bicycle almost hit you!
この文の almost は「ほとんど」
hit you の前に置かれているのは「指定ルール: 指定は前に置く」が働いているため。
almost は、単に hit you (あなたにぶつかった) したわけではなく、
「ほとんどあなたにぶつかった」
とそのレベルを指定しているため、その前に置かれている
can の「潜在」
The cyclists around here can be aggressive.
can のイメージは「潜在」
can speak English は「やろうと思えば英語が話せる」という潜在的な能力を表す
この文の can は「時に〜することがある・〜しうる」という意味
「この辺りのサイクリスト」にはそうしたポテンシャルがあるという「潜在」の意味で使われている
↓当ジムのコースと料金↓
☆Grasp the Concept
Dr. Stein helped me out with that question before.
out のイメージは「外」
この位置関係も大きな比喩的な広がりがある
help ~ out は「~を助ける」だが、手伝うわけではなく、窮地・トラブルに陥った人を「外」に出すということ
in trouble
in deep water
の逆
①脱出
We can work it out.
work ~ out は「~をうまく処理する・解決する」
out は困った状況から脱することを表している
sort ~ out (~を整理する・解決する) の sort は「整理する」
ごちゃごちゃした問題や状況を整理し、片づけるということ
②見えなかったものを外に
She found out the truth about the accident.
find ~ out は「~を見つけ出す」
今まで隠れていたものを明るみに出すこと
figure ~ out
feel ~ out
③そのまま「外」
I’ll see you out.
「外」をそのまま示す例
Watch [Look] out!
は注意を「外」に向けて、ということ
David stood out in the crowd.
は、彼が立った姿が周りの人々の「外」に飛び出ていることを表している
④なくなる・完全性
We’re running out of milk.
run out of ~ は「~がなくなる」
外に出て行き「なくなる」ということ
Fill out this form.
Hear me out!
など、最後まで出ていく情景から「完全」のニュアンスにもつながる
⑤逸脱
The situation is getting out of control.
out が本来の状況からの「逸脱」を表す例
get out of control [hand] は「コントロール外に出る → 制御不能になる」
drop out
out of order
out of date
あるべき姿からの逸脱
☆Practical Usage
・figure out ~
・run out of time
・get out of control
「私たちは解決策を考え出さなければなりません。私たちは時間がなくなりつつあり、顧客の忍耐も尽きかけています。これを何とかしましょう、手に負えなくなる前にね」
☆Pronunciation Polish
R: Well guys. We’re running out of time. But we still have time for some pronunciation polish, don’t we? Here’s today’s sentence,
Dr. Stein helped me out with that question before.
In today’s sentence, we have a lot of disappearing sounds and a little bit of combined sounds as well. So, let’s get right into it. Repeat after me,
– help(ed)me
– help(ed)me out
– wi(th)tha(t)
– questionbefore
– help(ed)me out wi(th)tha(t) questionbefore
Excellent work, so far. Are you ready to go for the full sentence? Repeat,
– Dr. Stein help(ed)me out wi(th)tha(t) questionbefore.
Great job.
★Ending
D: So sensei, about that bicycle you talked about during the opening, whatever happen to it? – Just three times?!
December 24/31 Wednesday, 2025
Lesson 178 out
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
**Same here.: 私も同じです。
Shizuka, it has been good to meet you. – Same here, Frankie.
シズカ、あなたに会えてよかったです – 私もです、フランキー。
※Same here. は覚えておきましょう!
**out of the blue: 突然に
Yes, Dr. Stein introduced you to us out of the blue.
ええ、スタイン博士は、突然あなたを僕たちに紹介してくれました。
**watch out: 気をつける
Frankie, watch out! That bicycle almost hit you!
フランキー、気をつけて!あの自転車、もう少しであなたにぶつかるところでしたよ!
**cyclist: サイクリスト、自転車乗り
**aggressive: (行動や態度が) 攻撃的な、荒っぽい
The cyclists around here can be aggressive. – Why is everyone in such a hurry?
この辺りのサイクリストは、運転が乱暴なことがあるんです – どうして、みんなそんなに急いでいるのかしら?
☆Grammar and Vocabulary
指定ルール
That bicycle almost hit you!
あの自転車は、もう少しであなたにぶつかるところでした!
この文の almost は「ほとんど」
hit you の前に置かれているのは「指定ルール: 指定は前に置く」が働いているため。
almost は、単に hit you (あなたにぶつかった) したわけではなく、
「ほとんどあなたにぶつかった」
とそのレベルを指定しているため、その前に置かれている
can の「潜在」
The cyclists around here can be aggressive.
この辺りのサイクリストは、荒っぽいことがあります。
can のイメージは「潜在」
can speak English は「やろうと思えば英語が話せる」という潜在的な能力を表す
この文の can は「時に〜することがある・〜しうる」という意味
「この辺りのサイクリスト」にはそうしたポテンシャルがあるという「潜在」の意味で使われている
↓当ジムのコースと料金↓
☆Grasp the Concept
Dr. Stein helped me out with that question before.
以前、スタイン博士はその質問のことで私を助けました。
out のイメージは「外」
この位置関係も大きな比喩的な広がりがある
help ~ out は「~を助ける」だが、手伝うわけではなく、窮地・トラブルに陥った人を「外」に出すということ
in trouble (困って)
in deep water (トラブルに巻き込まれて)
の逆
①脱出
We can work it out.
何とかなりますよ。
work ~ out は「~をうまく処理する・解決する」
out は困った状況から脱することを表している
sort ~ out (~を整理する・解決する) の sort は「整理する」
ごちゃごちゃした問題や状況を整理し、片づけるということ
②見えなかったものを外に
She found out the truth about the accident.
彼女は事故の真相を突き止めました。
find ~ out は「~を見つけ出す」
今まで隠れていたものを明るみに出すこと
figure ~ out (~を考え出す・解決する)
feel ~ out (~に探りを入れる)
③そのまま「外」
I’ll see you out.
外までお見送りします。
「外」をそのまま示す例
Watch [Look] out!
気をつけて!
は注意を「外」に向けて、ということ
David stood out in the crowd.
デイビットは群衆の中で目立っていました。
は、彼が立った姿が周りの人々の「外」に飛び出ていることを表している
④なくなる・完全性
We’re running out of milk.
牛乳がなくなりかけています。
run out of ~ は「~がなくなる」
外に出て行き「なくなる」ということ
Fill out this form.
この用紙に記入してください。
Hear me out!
最後まで聞いて!
など、最後まで出ていく情景から「完全」のニュアンスにもつながる
⑤逸脱
The situation is getting out of control.
状況が手に負えなくなってきています。
out が本来の状況からの「逸脱」を表す例
get out of control [hand] は「コントロール外に出る → 制御不能になる」
drop out
落ちこぼれる
out of order
故障して
out of date
時代遅れ
あるべき姿からの逸脱
☆Practical Usage
・figure out ~
・run out of time
・get out of control
「私たちは解決策を考え出さなければなりません。私たちは時間がなくなりつつあり、顧客の忍耐も尽きかけています。これを何とかしましょう、手に負えなくなる前にね」
【解答例】
We need to figure out a solution. We’re running out of time, and our clients are running out of patience. Let’s fix this, before it gets out of control.
・figure out の figure は「計算する」、カチャカチャ計算して解決策を見い出す
・patience は「忍耐」
・fix は「~を直す・解決する」
☆Pronunciation Polish
R: Well guys. We’re running out of time. But we still have time for some pronunciation polish, don’t we? Here’s today’s sentence,
Dr. Stein helped me out with that question before.
In today’s sentence, we have a lot of disappearing sounds and a little bit of combined sounds as well. So, let’s get right into it. Repeat after me,
– help(ed)me
– help(ed)me out
– wi(th)tha(t)
– questionbefore
– help(ed)me out wi(th)tha(t) questionbefore
Excellent work, so far. Are you ready to go for the full sentence? Repeat,
– Dr. Stein help(ed)me out wi(th)tha(t) questionbefore.
Great job.
★Ending
D: So sensei, about that bicycle you talked about during the opening, whatever happen to it? – Just three times?!
それで先生、オープニングで話してた自転車の件、あれって結局どうなったんですか? – えっ、たった3回だけ!?
★LINE公式のお友だち登録はこちら
毎週『ラジオ英会話』を深堀した、使える英語情報を発信しています♪
名古屋駅前【AI×英会話】名古屋BEGビジネス英会話ジム – AIで鍛えるビジネスで使える英語力。仕事も日常も、一歩先へ。
営業時間:平日 9:00~21:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階


