【ラジオ英会話】Lesson 232 二択の whether / if – March 17 Tuesday, 2026

March 17 Tuesday, 2026
Lesson 232 二択の whether / if
★Opening
D: But some dreams I’d like to come true.
☆Words & Phrases
**statue:
**goddess:
All right Jessica, we’re back. The statue of the goddess is still here.
**eyeglasses: 眼鏡
There’s another statue! A man with eyeglasses?
**tell:
**whether:
I can’t tell whether he’s East Asian or not.
**just a moment:
Just a moment. Aki taught me how to read the language. The words are: “Teacher…West…Big…Listen to.”
**something:
Jessica, you just made me realize something.
**note:
I need to check my notes…
☆Grammar and Vocabulary
wh語 + to不定詞
Aki taught me how to read the language.
この文では「wh語 + to不定詞」の how to ~ が使われている
・how to ~
・where to ~
・what to ~
to には「これから」のニュアンスがある
I don’t know what to do…
(これから) 何をするべきかわからない
realize のイメージ
You just made me realize something.
realize は「気づく」
この動詞のイメージは「ぼんやりしていたものがクッキリと形をとる」(10月号 Lesson 133)
ぼんやりと像を結ばなかった内容が、クッキリと形をとることが「気づく」
また「実現する」という意味もある
プランや目標が現実にクッキリ形をとるところから、この意味となる
↓当ジムのコースと料金↓
https://businessenglishnagoya.work/%e5%bd%93%e3%82%b8%e3%83%a0%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93%e3%82%b9%e4%b8%80%e8%a6%a7/
☆Grasp the Concept
I can’t tell whether he’s East Asian or not.
can’t tell whether ~ は「~かどうかわからない」
whether は「~かどうか」
節を導く接続詞 if にもこの使い方がある「二股に分岐する道」が二択につながるため
whether と同じように使うことができるが、主語の位置で使うことはできない
Whether (✖ If) you like it or not isn’t important.
if が文頭に使われると「もし~」が強く意識されてしまう
whether がきっちり二択を表す一方、if は若干明確さに劣るカジュアルな表現
①リポート文
Let me know whether you need any help.
Let me know if you need any help.
whether / if はリポート文で頻繁に用いられる
let me know までを言い切り、know の内容を展開する意識で whether / if(〜かどうか)の節を展開する
②wonder if ~
I wonder if he’ll call me back.
wonder if ~ は定番表現
wonder は頭に大きな「クエスチョンマーク (?)」が浮かんでいる様子、「〜かどうか気になる」を表す
I wonder ~ は丁寧な依頼や、相手への問いかけとして機能することを覚えておく!
「?」と思っている、と表明することが相手への働きかけとなる
I’m wondering if you could help me.【依頼】
I wonder what you think about this idea.【問いかけ】
③question whether ~
The question (of) whether he will join us is still open.
question [issue] (問題)
decision (決定)
といった名詞を、whether あるいは of whether (〜かどうか)で説明する形は、かたい文脈でよく用いられる
☆Practical Usage
・I wonder if ~
・can’t tell whether ~
「このイラスト、美しいね。AIが生成したものなのかな。正直、AIなのかどうか見分けがつかない。実はちょっと怖い感じがするなぁ」
☆Pronunciation Polish
R: Well guys. I can tell you want to practice your pronunciation. So, here we go! Today’s sentence is,
I can’t tell whether he’s East Asian or not.
First, let’s practice “can’t.” Repeat,
– can’(t)
– can’(t)tell
– I can’(t)tell
Great work. Now, let’s go to “East Asian or not.”
– EastAsianor not
– he’sEastAsianor not
– whether he’sEastAsianor not
All right. Ready for the full sentence? Let’s go,
– I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.
One last time,
– I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.
Now, this one was a little bit difficult. So if you didn’t get it right away, don’t worry. Keep on practicing, and you’ll get there.
★Ending
O: Hey, guys. There are so many AI-generated illustrations and photos all around, right?
D: Umm.
O: They’re not so impressive for me.
D: Oh, really? Why is that?
O: AI なのに、「愛 (I)」がない!
D: I knew you’d say that ~!
March 17 Tuesday, 2026
Lesson 232 二択の whether / if
(日本語訳・解説付き)
★Opening
D: But some dreams I’d like to come true.
でも、叶ってほしい夢もあるよね。
☆Words & Phrases
**statue: 像
**goddess: 女神
All right Jessica, we’re back. The statue of the goddess is still here.
よし、ジェシカ、また戻ってきましたよ。あの女神像はまだここにありますね。
**eyeglasses: メガネ
There’s another statue! A man with eyeglasses?
もう一つ像があります!メガネをかけた男性?
**tell: 〜がわかる、〜を区別する
**whether: 〜かどうか
I can’t tell whether he’s East Asian or not.
彼が東アジア系かどうかまではわかりませんね。
**just a moment: ちょっと待って
Just a moment. Aki taught me how to read the language. The words are: “Teacher…West…Big…Listen to.”
ちょっと待って。アキがこの言語の読み方を教えてくれたんです。この言葉は、「先生…ウエスト…ビッグ…聞け」。
**something :(考慮・注目に値する)何か・大事なこと
Jessica, you just made me realize something.
ジェシカ、今、君のおかげで大事なことに気づきましたよ。
**note: メモ、覚書
I need to check my notes…
僕のメモ書きを確認しなければ…
☆Grammar and Vocabulary
wh語 + to不定詞
Aki taught me how to read the language.
アキは、その言葉の読み方を私に教えてくれました。
この文では「wh語 + to不定詞」の how to ~ が使われている
・how to ~「どのように~するべきか(~のやり方)」
・where to ~「どこに~するべきか」
・what to ~「何を~するべきか」
to には「これから」のニュアンスがある
I don’t know what to do は「(これから)何をするべきかわからない」
realize のイメージ
You just made me realize something.
あなたは、たった今、私に何かを気づかせました。
realize は「気づく」
この動詞のイメージは「ぼんやりしていたものがクッキリと形をとる」(10月号 Lesson 133)
ぼんやりと像を結ばなかった内容が、クッキリと形をとることが「気づく」
また「実現する」という意味もある
プランや目標が現実にクッキリ形をとるところから、この意味となる
↓当ジムのコースと料金↓
https://businessenglishnagoya.work/%e5%bd%93%e3%82%b8%e3%83%a0%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93%e3%82%b9%e4%b8%80%e8%a6%a7/
☆Grasp the Concept
I can’t tell whether he’s East Asian or not.
私には、彼が東アジア系の人か、そうでないかはわかりません。
can’t tell whether ~ は「~かどうかわからない」
whether は「~かどうか」
節を導く接続詞 if にもこの使い方がある「二股に分岐する道」が二択につながるため
whether と同じように使うことができるが、主語の位置で使うことはできない
Whether (✖ If) you like it or not isn’t important.
君がそれが好きかどうかは重要ではありません。
if が文頭に使われると「もし~」が強く意識されてしまう
whether がきっちり二択を表す一方、if は若干明確さに劣るカジュアルな表現
①リポート文
Let me know whether you need any help.
Let me know if you need any help.
手伝いが必要かどうか教えてください。
whether / if はリポート文で頻繁に用いられる
let me know までを言い切り、know の内容を展開する意識で whether / if(〜かどうか)の節を展開する
②wonder if ~
I wonder if he’ll call me back.
彼は折り返し電話をしてくれるかなあ。
wonder if ~ は定番表現
wonder は頭に大きな「クエスチョンマーク (?)」が浮かんでいる様子、「〜かどうか気になる」を表す
I wonder ~ は丁寧な依頼や、相手への問いかけとして機能することを覚えておく!
「?」と思っている、と表明することが相手への働きかけとなる
I’m wondering if you could help me.【依頼】
手伝っていただけると、うれしいのですが。
I wonder what you think about this idea.【問いかけ】
このアイデアについて、あなたはどう思うか。
③question whether ~
The question (of) whether he will join us is still open.
彼が参加するかどうかという問題は、まだ決まっていない
question [issue] (問題)
decision (決定)
といった名詞を、whether あるいは of whether (〜かどうか)で説明する形は、かたい文脈でよく用いられる
☆Practical Usage
・I wonder if ~
・can’t tell whether ~
「このイラスト、美しいね。AIが生成したものなのかな。正直、AIなのかどうか見分けがつかない。実はちょっと怖い感じがするなぁ」
【解答例】
This illustration is beautiful. I wonder if it’s AI-generated.Honestly, I can’t tell whether it’s AI or not. It’s kind of scary, actually.
・I wonder if ~「〜かなあ」※頻用表現
・can’t tell whether ~「〜かどうかわからない」
・AI-generated は「AIで作られた」という意味の形容詞
・ Honestly を文頭に置き「正直なところ」と後続の内容を指定
・kind of は「ちょっと」後続の表現を和らげるフレーズとして使う
☆Pronunciation Polish
R: Well guys. I can tell you want to practice your pronunciation. So, here we go! Today’s sentence is,
I can’t tell whether he’s East Asian or not.
First, let’s practice “can’t.” Repeat,
– can’(t)
– can’(t)tell
– I can’(t)tell
Great work. Now, let’s go to “East Asian or not.”
– EastAsianor not
– he’sEastAsianor not
– whether he’sEastAsianor not
All right. Ready for the full sentence? Let’s go,
– I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.
One last time,
– I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.
Now, this one was a little bit difficult. So if you didn’t get it right away, don’t worry. Keep on practicing, and you’ll get there.
★Ending
O: Hey, guys. There are so many AI-generated illustrations and photos all around, right?
ねえみんな。最近AIで作られたイラストや写真ってすごく多いよね。
D: Umm.
だねえ。
O: They’re not so impressive for me.
あまり印象に残らないんだよねえ。
D: Oh, really? Why is that?
え、本当?どうして?
O: AI なのに、「愛 (I)」がない!
D: I knew you’d say that ~!
それ言うと思ったよ~!


