【英語で雑談】「このレストラン、いいムードだよね」と言うときの「ムード」は英語か日本語か?
Noriko /

おはようございます。
★mood: 雰囲気、(その場の)状態・印象・ムード/(その時の)気分、心的状態、気持ち
は、もう日本語でしょうか?
「いいムードのレストランだよね」のようには普通に使うのに、英語で
★I’m in a good mood.
ご機嫌です
★You seem to be in a good mood.
ご機嫌のようだね
などは、あまり言わない気がします(私だけ?)
では、This restaurant is in a good mood.(このレストランいいムードだよね)と言えばいいのかというと、そうではありません!
「in a good mood」という表現は、主に人/動物の感情や機嫌に使われます。
なので場所や物にはあまり使いません。
★This restaurant has a nice vibe.
このレストランはいいムードだよね
と言うと良いそうです。
名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」
営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階
ABOUT ME
Noriko
高校で英語に挫折した後、アメリカ旅行をきっかけに社会人で英語をやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働きました。ホームシック🥺になりながらもアメリカ滞在は約5年に。
🌵
帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わります。海外営業時代は英語で様々な国の顧客と交渉・折衝しながら英語でのコミュニケーション力を磨き…「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と顧客に言われるほどの信頼関係を築くことに成功しました!
🌵
この英会話ジムは、アメリカで英語が不自由だったためにした、私の辛い経験から「これから海外に出ていく日本人に、同じような目にはあってほしくない!」という想いで運営しております。目指すところは、あなたの海外での成功と、日本の明るい未来です!
🌵
アメリカ大好きすぎてアメリカ大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…
🌵
TOEIC925、IELTS7.0(OA)








