July 8 Tuesday, 2025
Lesson 67 静的な意味を含む動詞⑥ – 行為を表す have
★Opening
D: I thought he was gonna say “protein bars.”
☆Words & Phrases
Wow, that was really tasty Indian food, Barbara. – I’m glad you enjoyed it.
**passion:
**occasionally:
I didn’t know you had such a passion for curry. – Well, it’s not a passion. I have dinner there occasionally.
Sure, anything, Daiki. – I have an idea. It’s about starting our own company.
**instead of ~:
**rival:
We could be business partners instead of rivals.
☆Grammar and Vocabulary
授与型(SVOO)
Can I tell you something?
この文は、動詞の後ろに目的語を2つとり、「~に…をあげる・くれる」を表す授与型(SVOO)
「あなたに・何かを・伝える」ということ
ちなみに発言系の代表的な動詞 speak, say, tell, talk の中で、この型をとることができるのは tell だけ!
could のイメージ
We could be business partners instead of rivals.
この文で使われた could は can の「過去形」でありながら、過去を表しているわけではなく、can の「控えめ表現」
can が強く現実的な主張を行うのに対し、could はグッと退いた、控えめな表現になる
ここでは「可能性があるかもしれませんね」というニュアンス
↓当ジムのコースと料金↓

☆Grasp the Concept
I have dinner there occasionally.
have は静的な「周りにある」が基本だが、連想により「行為」を表すことがある
この文の have dinner は「夕食をとる」
eat dinner とは異なり、具体的な動作は想起されていない
話し手の「周り」に「夕食」 – そこから「食べる」が連想されている
①食べる・飲む
We always have tea in the morning.
have tea は、drink tea のように直接的行為を述べておらず、あくまで「お茶にする」程度の表現
have lunch
breakfast
a light meal
も同じ
②そのほかの活動・経験
We had a good time at Hiroto Land.
have a good/bad/wonderful time
have trouble
have a baby
have a call
have a conversation
[haveと進行形]
have と進行形との関係を説明しておきましょう。have は静的な動詞であるため、 生き生きとした活動の最中を表す進行形は、通常相性の悪い形です。たとえ「持っている」と訳せても、(✖) I’m having a pen. とは言えません。ですが「行為」を表す場合には、I was having dinner when the phone rang. (電話が鳴ったとき、私は夕食をとっていました) など、進行形が可能になります。進行形の可否は動詞単体ではなく、動詞を含めた動詞句全体の意味によることを覚えておきましょう。
☆Practical Usage
・have a good time
・have trouble
・have a light meal
「アメリカでは楽しい時間を過ごしましたが、ライフスタイルの違いに慣れるのが大変でした。ふだんは朝食を軽く済ませるのですが、 あちらの朝食は量が多かったんです」
☆Pronunciation Polish
D: Oh! Hi there. Are you looking to polish your pronunciation? Then you’ve come to the right place. Here’s today’s sentence,
I didn’t know you had such a passion for curry.
All right. There are three places we’ll zoom in on today. First is “didn’t know.” This “-t” will disappear and it sounds like,
– didn’(t) know
All right. Next up is linking “such” and “a”,
– sucha
– sucha passion
“for [fɔːr]” becomes “for [fɚ]”,
– fɚcurry
– sucha passion fɚcurry
All right. Now let’s put it all together,
– I didn’t know you had sucha passion fɚcurry.
All right. Now, some bonus info. “didn’t know”, when this “-t” disappears, it ends in “n” and “know” starts with “n”. So, “dinno” is also okay. Let’s try once,
– I dinno
All right,
– I dinno you had sucha passion fɚcurry.
Wow! I didn’t know you had such a passion for pronunciation polish. Great work today guys.
★Ending
O: Hey guys. When I went to the US, I was so impressed by the colorful donuts in the supermarket.
R: Really? I was actually impressed by the「モチモチドーナツ」in Japan. They’re so good!
D: Well, you know what they say, the grass (じゃなくて), donuts are always greener.
※”The grass is always greener on the other side (of the fence).” 隣の芝は青い、ですね!
July 8 Tuesday, 2025
Lesson 67 静的な意味を含む動詞⑥ – 行為を表す have
(日本語訳・解説付き)
★Opening
D: I thought he was gonna say “protein bars.”
「プロテインバー」って言うかと思ったよ。
☆Words & Phrases
Wow, that was really tasty Indian food, Barbara. – I’m glad you enjoyed it.
ああ、バーバラ、あれは本当においしいインド料理だったね – 気に入ってくれてよかった。
※I’m glad you enjoyed it. は、I’m glad(私はうれしい)の内容を後ろの you enjoyed it が説明している「リポート文」です
**passion: 情熱
**occasionally: 時折、折に触れて
I didn’t know you had such a passion for curry. – Well, it’s not a passion. I have dinner there occasionally.
君が、カレーにそんなに情熱を持っているとは知らなかったよ – いえ、情熱というほどじゃないな。時折、あそこで夕食をとる程度。
Sure, anything, Daiki. – I have an idea. It’s about starting our own company.
もちろん、何でも話してちょうだい、ダイキ – 考えがあるんだ。僕たちで会社を立ち上げることなんだけど。
※It’s about ~ は「~について」ですね!見落としてしまいそうなので注意です
**instead of ~: ~ではなく
**rival: 敵、競争相手
We could be business partners instead of rivals.
僕たちは競争相手じゃなくて、ビジネスパートナーになれるかもしれない。
☆Grammar and Vocabulary
授与型(SVOO)
Can I tell you something?
私はあなたに何かを話してもいいですか?
この文は、動詞の後ろに目的語を2つとり、「~に…をあげる・くれる」を表す授与型(SVOO)
「あなたに・何かを・伝える」ということ
ちなみに発言系の代表的な動詞 speak, say, tell, talk の中で、この型をとることができるのは tell だけ!
could のイメージ
We could be business partners instead of rivals.
私たちは競争相手ではなく、ビジネスパートナーになれるかもしれません。
この文で使われた could は can の「過去形」でありながら、過去を表しているわけではなく、can の「控えめ表現」
can が強く現実的な主張を行うのに対し、could はグッと退いた、控えめな表現になる
ここでは「可能性があるかもしれませんね」というニュアンス
↓当ジムのコースと料金↓

☆Grasp the Concept
I have dinner there occasionally.
私は時折そこで夕食を食べます。
have は静的な「周りにある」が基本だが、連想により「行為」を表すことがある
この文の have dinner は「夕食をとる」
eat dinner とは異なり、具体的な動作は想起されていない
話し手の「周り」に「夕食」 – そこから「食べる」が連想されている
①食べる・飲む
We always have tea in the morning.
私たちはいつも朝にお茶を飲みます。
have tea は、drink tea のように直接的行為を述べておらず、あくまで「お茶にする」程度の表現
have lunch(昼食をとる)
breakfast(朝食をとる)
a light meal(軽い食事をとる)
も同じ
②そのほかの活動・経験
We had a good time at Hiroto Land.
私たちはヒロトランドで楽しい時間を過ごしました。
have a good/bad/wonderful time
良い/つらい/すばらしい時間を過ごす
have trouble (苦労する)
have a baby (出産する)
have a call (電話がある)
have a conversation (会話をする)
[haveと進行形]
have と進行形との関係を説明しておきましょう。have は静的な動詞であるため、生き生きとした活動の最中を表す進行形は、通常相性の悪い形です。たとえ「持っている」と訳せても、(✖) I’m having a pen. とは言えません。ですが「行為」を表す場合には、I was having dinner when the phone rang. (電話が鳴ったとき、私は夕食をとっていました) など、進行形が可能になります。進行形の可否は動詞単体ではなく、動詞を含めた動詞句全体の意味によることを覚えておきましょう。
☆Practical Usage
・have a good time
・have trouble
・have a light meal
「アメリカでは楽しい時間を過ごしましたが、ライフスタイルの違いに慣れるのが大変でした。ふだんは朝食を軽く済ませるのですが、 あちらの朝食は量が多かったんです」
【解答例】
I had a good time in the US, but I had trouble adjusting to the differences in lifestyle. I normally have a light meal in the morning, but breakfast there was massive.
・I had trouble の後ろが「動詞-ing形」であることに注意。「~するのに苦労した」を表している
・adjust は「just にする→適応する」
・massive は 「巨大な」で、big をさらに強調した表現
☆Pronunciation Polish
D: Oh! Hi there. Are you looking to polish your pronunciation? Then you’ve come to the right place. Here’s today’s sentence,
I didn’t know you had such a passion for curry.
All right. There are three places we’ll zoom in on today. First is “didn’t know.” This “-t” will disappear and it sounds like,
– didn’(t) know
All right. Next up is linking “such” and “a”,
– sucha
– sucha passion
“for [fɔːr]” becomes “for [fɚ]”,
– fɚcurry
– sucha passion fɚcurry
All right. Now let’s put it all together,
– I didn’(t) know you had sucha passion fɚcurry.
All right. Now, some bonus info. “didn’t know”, when this “-t” disappears, it ends in “n” and “know” starts with “n”. So, “dinno” is also okay. Let’s try once,
※ここでちょっとおまけ情報。 “didn’t know” って速く言うと「-t」の音がよく消えるんだ。そうすると、最後が「n」で終わって「know」も「(音が)n」で始まるから、音がつながって “dinno” みたいに聞こえるよ。 だから “dinno” って言い方でも自然なんだ。
– I dinno
All right,
– I dinno you had sucha passion fɚcurry.
Wow! I didn’t know you had such a passion for pronunciation polish. Great work today guys.
★Ending
O: Hey guys. When I went to the US, I was so impressed by the colorful donuts in the supermarket.
ねえ、みんな。アメリカに行ったとき、スーパーにあったカラフルなドーナツにすっごく感動したんだよね。
R: Really? I was actually impressed by the「モチモチドーナツ」in Japan. They’re so good!
ほんとに?私はむしろ、日本の「モチモチドーナツ」に感動したよ。あれ、めっちゃ美味しい!
D: Well, you know what they say, the grass (じゃなくて), donuts are always greener.
まあ、よく言うじゃない?「隣の芝生…じゃなくてドーナツの方がいつも美味しそうに見える」ってさ。
※”The grass is always greener on the other side (of the fence).” 隣の芝は青い、ですね!
★LINE公式のお友だち登録はこちら
毎週『ラジオ英会話』を深堀した、使える英語情報を発信しています♪

名古屋駅前【AI×英会話】名古屋BEGビジネス英会話ジム – AIで鍛えるビジネスで使える英語力。仕事も日常も、一歩先へ。
営業時間:平日 9:00~21:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階