ラジオビジネス英語 2022年6月/12月号各放送まとめ

【ラジオビジネス英語】Lesson 34 プロジェクトミーティングを行う

June 27 Monday, 2022
Lesson 34 プロジェクトミーティングを行う

Words and Phrases

**regarding ~:
So, regarding our trip to India…

**intended site:
**workforce:
This is the intended site, right? Close to suppliers and the port…a strong workforce.

**too good to be true:
Seems too good to be true. What made the previous owners leave?

**apparently:
**volatile:
Apparently, energy prices were very volatile, making it difficult to caclulate profit.

**the final nail in the coffin:
Drops in demand due to the pandemic were the final nail in the coffin.

**local government official:
No, I think we should meet with local government officials.

**be desparate for ~:
**take over:
They are desparate for someone to take over the facility and creat jobs.

**tax break:
They’re debating tax breaks and packages to maintain energy prices.

Do you know who to contact?

**press forward with ~:
Let’s press forward with that!

 

Business Phrase of the Day

Seems too good to be true. 

too good to be true は、出来すぎている、話がうますぎるという時のフレーズ通常、何か裏があるのでは?と疑う場合に使う

This income projection looks too good to be true.
**projection:

It looks tempting, but don’t you think the offer is too good to be true?
**tempting:

I think this political party’s agenda sounds too good to be true.
**political party:

 

Alternative Expressions

「疑ってかかる」に関するフレーズ

catch:
Free lunch? … There may be a catch somewhere.

smell fishy:
The whole thing smells fishy to me.

caveat:
We whould look at this data more closely. There must be a caveat to all this.

 

Upgrade Your Communication Skills

人とのつながりを探る
誰々を知っていると言うときに、どういうつながりか、どんな人物かを簡潔に説明できるようにする。

☆Dialogue☆

A: Regarding the procurement of semiconductors, we’d like to divesify our suppliers to cope with shortages. Do you know anyone in Taiwan who has contacts in the semiconductor industry?

B: In Taiwan, I know Mr. Wang, the CEO of ABC Electronics. He is an influential person in the semiconductor industry. We used to be in the same seminar at my university when he studied in Japan. Shall I consult with him first?

**have contacts in ~:
**procurement:
**semiconductor:
**diversify:
**shortage:

**influential:
**consult:


June 27 Monday, 2022
Lesson 34 プロジェクトミーティングを行う
(日本語訳・解説付き)

Words and Phrases

**regarding ~: ~に関して、~について

So, regarding our trip to India…
では、私たちのインド出張について…

 

**intended site: 意図された、計画した、将来の、未来の
**workforce: 労働力

This is the intended site, right? Close to suppliers and the port…a strong workforce.
ここが計画された予定地ですね?サプライヤーと港に近い…労働力も豊富。

 

**too good to be true: 話が出来すぎている
Seems too good to be true. What made the previous owners leave?
出来すぎているようですね。前のオーナーはどうして撤退したのですか?

※What made the previous owners leave? は直訳すると「何が前のオーナーを去らせたのですか?」です。

Why did the previous owners leave? と、 Why~? とするとキツイ表現になってしまうので、What made~? を使っています。

 

**apparently:(聞いた情報によると)どうも~らしい、どうやら~らしい
**volatile: 変動が激しい

Apparently, energy prices were very volatile, making it difficult to caclulate profit.
エネルギー価格の変動が激しく、利益の計算が難しかったようです。

 

**the final nail in the coffin: とどめを刺すもの

Drops in demand due to the pandemic were the final nail in the coffin.
パンデミックによる需要減がとどめを刺したというわけです。

※ nail は「釘」、coffin は「棺桶」です。a nail in the coffin と a nail = 一つの釘、だけでも命取りになるもの/壊滅的な影響を及ぼすもの、という意味。ここでは、the final nail = 最後の釘、とどめを刺すものです。

 

**local government official: 地元政府の役人、地方公務員

No, I think we should meet with local government officials.
いいえ、地元政府の役人と会うべきだと私は思います。

 

**be desparate for ~: ~に必死である
**take over: 引き継ぐ、引き取る、接収する

They are desparate for someone to take over the facility and creat jobs.
彼らはこの施設を引き継いで雇用を作る誰かを必死に探しています。

 

**tax break: 税制優遇

They’re debating tax breaks and packages to maintain energy prices.
彼らは税制優遇やエネルギー価格維持のためのパッケージなどを議論しています。

 

Do you know who to contact?
誰に連絡すればいいか分かりますか?

 

**press forward with ~: ~を進める

Let’s press forward with that!
それで進めましょう!

 

Business Phrase of the Day

Seems too good to be true.
出来すぎているようですね。

※アクセントは too に置き、to は小さく言います

too good to be true は、出来すぎている、話がうますぎるという時のフレーズ通常、何か裏があるのでは?と疑う場合に使う

This income projection looks too good to be true.
この収入予想は良すぎるように見えます。

**projection: 予想、推定

 

It looks tempting, but don’t you think the offer is too good to be true?
魅力的に見えますけど、提案内容が良すぎると思いませんか?

**tempting: 魅力的で手を出したくなる、うっとりさせる、心をそそる

 

I think this political party’s agenda sounds too good to be true.
この政党の政策アジェンダは出来過ぎているように思います。

**political party: 政党

 

Alternative Expressions

「疑ってかかる」に関するフレーズ

catch: 落とし穴
Free lunch? … There may be a catch somewhere.
無料のランチ?…どこかに落とし穴があるかも知れませんね。

※ catch は「捕まえる」で、名詞で「捕まえるための道具=落とし穴」

 

smell fishy: 怪しい
The whole thing smells fishy to me.
全てが怪しげに見えます。

※smell fishy は「魚臭い」で、日本語で「何か匂う…」のニュアンス

 

caveat: 注意点、但し書き、特定の条件
We whould look at this data more closely. There must be a caveat to all this.
このデータをもっとよく見ておく必要があります。これには注意点があるはずです。

 

Upgrade Your Communication Skills

人とのつながりを探る
誰々を知っていると言うときに、どういうつながりか、どんな人物かを簡潔に説明できるようにする。

☆Dialogue☆

A: Regarding the procurement of semiconductors, we’d like to divesify our suppliers to cope with shortages. Do you know anyone in Taiwan who has contacts in the semiconductor industry?
半導体の調達に関しては、その不足に対応するために、調達先を広げていきたいと考えています。台湾で半導体業界に顔の利く人を、誰か知っていますか?

**have contacts in ~: ~に顔が利く、~に顔が広い
**procurement: 調達
**semiconductor: 半導体
**diversify: 多様化する
**shortage: 不足

B: In Taiwan, I know Mr. Wang, the CEO of ABC Electronics. He is an influential person in the semiconductor industry. We used to be in the same seminar at my university when he studied in Japan. Shall I consult with him first?
台湾なら、ABC電機のCEOである王さんを知っています。半導体業界で有力な方です。以前、彼が日本に留学したときに大学の同じゼミでした。まずは彼に相談してみましょうか?

**influential: 影響力のある
**consult: 意見を聞く、助言を求める

 

日本語で「~に顔が利く、~に顔が広い」

have contacts in ~
have a strong network of ~
have a lot of connections in ~

ABOUT ME
Noriko
名古屋BEGビジネス英会話ジム、代表兼パーソナルトレーナー。 高校で挫折した英語を社会人でやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働く。ホームシックになりながらも勤め上げる。 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わった後に英語講師へ。 海外営業時代は英語で様々な国の顧客とやり取りし、交渉し、コミュニケーションを取り営業をおこない、「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と言われるほどの信頼関係を築く。 英語の勉強が続けられない…という生徒さんたちの悩みを受けて「強制的に英語を継続させる」英会話パーソナルトレーナーに進化しました。 アメリカ大好きすぎて北米大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…。
こんな記事もおすすめ