【英語で雑談】使えるフレーズやコツ・考え方など

【英語のニュアンス】take は「持っていく」、bring は「持ってくる」

おはようございます。

★take と bring の違い

復習です。

例文)
I wasted two days trying to fix my car. In the end, I took it to a shop.
私は、車を修理しようとして2日を無駄にしました。最後には、車をお店に持って行きました。

私はそれをお店に持っていきました
I took it to a shop.

です。

I brought it to a shop ではありません。

★take は「持っていく」
話し手の現在いる場所から離れた場所へ物を移動させるニュアンス

I took it to the shop.
→ 自分が今いる場所から修理のお店へ持っていった

 

★bring は「持ってくる」
話し手または相手のいる場所に物を移動させるニュアンス

I brought it to the shop.
→ 修理のお店に持ってきた、という感覚で、店にいる人に視点がある感じ

ちなみに機械翻訳だと、bringを使った文も「それをお店に持っていった」と翻訳されてしまいますが、ニュアンスが違うので注意です!

 

take = go の動き
bring = come の動き

ですね!

 

名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」

営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階


生徒さんのご感想
アクセス
お問い合わせフォーム

友だち追加
↑LINEからのお問い合わせにはお友達追加をお願いします。

ABOUT ME
Noriko
高校で英語に挫折した後、アメリカ旅行をきっかけに社会人で英語をやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働きました。ホームシック🥺になりながらもアメリカ滞在は約5年に。 🌵 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わります。海外営業時代は英語で様々な国の顧客と交渉・折衝しながら英語でのコミュニケーション力を磨き…「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と顧客に言われるほどの信頼関係を築くことに成功しました! 🌵 この英会話ジムは、アメリカで英語が不自由だったためにした、私の辛い経験から「これから海外に出ていく日本人に、同じような目にはあってほしくない!」という想いで運営しております。目指すところは、あなたの海外での成功と、日本の明るい未来です! 🌵 アメリカ大好きすぎてアメリカ大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった… 🌵 TOEIC925、IELTS7.0(OA)
こんな記事もおすすめ