おはようございます。
★I’m not good at cooking.
料理が得意ではありません
★I’m no good at cooking.
料理が(本当に)得意ではありません
no good at ~ は not good at ~ を強調しています
なのですが…
どのくらい、どんな感じで強調されるんだろう?と疑問に思い調べてみました。
すると面白いことが分かりました!
英語のネイティブスピーカーに英語の疑問を解決してもらうサイトに、同じ疑問が載っていたのですが、それへの解答が、同じネイティブでも全然違いました笑
1. no good at ~ は「役に立たない」という意味
2. どちらも違いはない
3. no good at ~ の方が正しい
日本語でもそうですが、同じ言葉でも使う人によってニュアンスが異なることもあります。
「言葉」は教科書通りにはいかないものですよね💦
名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」
営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階