Lesson 83 発言タイプ:引き出す③「アドバイス」を引き出す
August 2 Wednesday, 2023
☆Words & Phrases
**quite:
How do you like living in LA? Quite a change from Japan, right?
You can say that again.
**reverse culture shock:
I think I have reverse culture shock.
**anyway:
**host:
Well, anyway, you’ll start as host of the “Kelly King Show” next week.
**somehow:
Somehow that sounds strange.
☆Grammar and Vocabulary
① I think I have reverse culture shock.
リポート文
主語の発言・思考・感情・知識などを「リポート」する文。「説明ルール: 説明は後ろに置く」により、動詞句の内容を後ろにポンと置いた節が説明する形。
日本語訳との語順の違いに注意。日本語では「~と思います」となるが、英語は I think が最初でその後に内容が続く。
② How about coming on stage in roller skates and singing a song?
How about ~?
(~はどうですか?)は軽い提案を表す形
友だち追加でLINEにラジオ英会話で学んだフレーズを実際のビジネスシーンで使うための方法、そして放送のまとめが届きます。
☆Typical Expressions
Do you have any good ideas?
この文は、相手のアイデア・考えを尋ねる汎用性が高い文。ここでは「アドバイス」を求めている。any を用いることにより「何でもいいのです、教えてください」が響いている。
① Any advice?
What would you advise me to do?
→ advice(アドバイス)、advise(助言する)を使った直球の言い回し
② If you were me, what would you do?
→「もし~だったら」 と、 仮定法を使ったアドバイス依頼。「あなた=私」にはなりえないため、反事実を表す仮定法の形となる。
③ What (on earth) should I do now?
What do you suggest I do?
What’s a good course of action?
→「私は何をすべきか」と尋ねる直球表現。
suggest は 「提案する」
course of action は 「一連の行動・行動の方針」
④ I don’t know how to handle this situation. I’d appreciate your advice.
→ I’d [I would] appreciate ~ は、would に条件(=もしそうしてくれたら)が織り込まれている事前の感謝。相手に的確な アドバイスをもらうためには、まず現状を説明するのが定石。この流れも覚えておく。
★Practice
D: Welcome to the practice portion of today’s program. Roza, any advice for our listeners?
R: Okay guys. Well, I don’t have much to say. My only advice is to practice with the feeling of “wanting advice”. Okay?
D: All right, everyone! Here we go!!
– Any advice?
– What would you advise me to do?
R: Be sure to differentiate between the pronunciation of “advice” and “advise me to do”. Let’s continue,
– If you were me, what would you do?
D: Doing great, so far, everyone. Let’s continue!
– What on earth should I do now?
– What should I do now?
– What do you suggest I do?
– What’s a good course of action?
R: And our last example,
– I don’t know how to handle this situation. I’d appreciate your advice.
Well, guys. You handled the practice situation excellently.
D: Great work, everyone! Keep it up.
☆Typical Expressions in Action
①これらの提案のどれもがあまり気に入らないのですが。何かいいアイ デアはありますか?
**I’m not sure I like ~:
②私の友人は、事前の連絡で私のところにいつもやってくるのです。 あなたが私ならどうしますか?
**come over:
**unannounced:
③私は自分のコミュニケーションスキルを上げたいのです。アドバイスをいただけるとありがたいのですが。
**improve:
★Ending
O: Hey guys. What do you think about me coming on stage in roller skates and singing a song?
D: Stage? You know this is a radio show, right?
O: (coughed)
R: But I support it nonetheless.
D: Sure. Go for it!
**nonetheless:
Lesson 83 発言タイプ:引き出す③「アドバイス」を引き出す
August 2 Wednesday, 2023
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
**quite:
How do you like living in LA? Quite a change from Japan, right?
ロサンゼルスでの生活はどうですか?日本とはずいぶん勝手が違うだろうね?
※ How do you like ~? は相手に感想を尋ねるフレーズです。「~はどうですか?」ですね
You can say that again.
全くその通りです。
※強い同意を表す表現です。「全くその通りです!」
**reverse culture shock: 逆カルチャーショック
I think I have reverse culture shock.
私は逆カルチャーショックを受けているようです。
**anyway: ところで、それはそうと
**host: (テレビ番組やイベントなどの) 司会者
Well, anyway, you’ll start as host of the “Kelly King Show” next week.
ええと、ところで、あなたは「ケリー・キングショー」の司会を来週スタートさせるのですね。
**somehow: 何だかの方法で、何らかのプロセスで、どういうわけか
Somehow that sounds strange.
何だか不思議な感じです。
☆Grammar and Vocabulary
① I think I have reverse culture shock.
私は逆カルチャーショックを受けていると思います。
リポート文
主語の発言・思考・感情・知識などを「リポート」する文。「説明ルール: 説明は後ろに置く」により、動詞句の内容を後ろにポンと置いた節が説明する形。
日本語訳との語順の違いに注意。日本語では「~と思います」となるが、英語は I think が最初でその後に内容が続く。
② How about coming on stage in roller skates and singing a song?
ローラースケートでステージに上がって歌を歌うというのはどうでしょう?
How about ~?
(~はどうですか?)は軽い提案を表す形
友だち追加でLINEにラジオ英会話で学んだフレーズを実際のビジネスシーンで使うための方法、そして放送のまとめが届きます。
☆Typical Expressions
Do you have any good ideas?
何かいいアイデアはありますか?
この文は、相手のアイデア・考えを尋ねる汎用性が高い文。ここでは「アドバイス」を求めている。any を用いることにより「何でもいいのです、教えてください」が響いている。
① Any advice?
何かアドバイスはありますか?
What would you advise me to do?
私は何をするべきかアドバイスしていだけますか?
→ advice(アドバイス)、advise(助言する)を使った直球の言い回し
② If you were me, what would you do?
君が私なら何をしますか?
→「もし~だったら」 と、 仮定法を使ったアドバイス依頼。「あなた=私」にはなりえないため、反事実を表す仮定法の形となる
③ What (on earth) should I do now?
(一体)私は今何をすべきでしょう?
What do you suggest I do?
私は何をすべきだと思いますか?
What’s a good course of action?
どうやっていけばいいのでしょう?
→「私は何をすべきか」と尋ねる直球表現
suggest は 「提案する」
course of action は 「一連の行動・行動の方針」
④ I don’t know how to handle this situation. I’d appreciate your advice.
この状況にどう対処すればいいのかわかりません。アドバイスをいただけるとありがたい のですが。
→ I’d [I would] appreciate ~ は、would に条件(=もしそうしてくれたら)が織り込まれている事前の感謝。相手に的確な アドバイスをもらうためには、まず現状を説明するのが定石。この流れも覚えておく。
★Practice
D: Welcome to the practice portion of today’s program. Roza, any advice for our listeners?
R: Okay guys. Well, I don’t have much to say. My only advice is to practice with the feeling of “wanting advice”. Okay?
D: All right, everyone! Here we go!!
– Any advice?
– What would you advise me to do?
R: Be sure to differentiate between the pronunciation of “advice” and “advise me to do”. Let’s continue,
– If you were me, what would you do?
D: Doing great, so far, everyone. Let’s continue!
– What on earth should I do now?
– What should I do now?
– What do you suggest I do?
– What’s a good course of action?
R: And our last example,
– I don’t know how to handle this situation. I’d appreciate your advice.
Well, guys. You handled the practice situation excellently.
D: Great work, everyone! Keep it up.
☆Typical Expressions in Action
①これらの提案のどれもがあまり気に入らないのですが。何かいいアイ デアはありますか?
I’m not sure I like any of these proposals. Do you have any good ideas?
**I’m not sure I like ~: あまり気に入っていないことの婉曲的な表現(今風日本語で言えば「ビミョー」という感じ)
②私の友人は、事前の連絡で私のところにいつもやってくるのです。 あなたが私ならどうしますか?
My friend keeps coming over unannounced. If you were me, what would you do?
**come over: やってくる
**unannounced: announce(知らせる)することなしで=事前の連絡なしで
③私は自分のコミュニケーションスキルを上げたいのです。アドバイスをいただけるとありがたいのですが。
I want to improve my communication skills. I’d appreciate your advice.
**improve: 改善する・向上させる
★Ending
O: Hey guys. What do you think about me coming on stage in roller skates and singing a song?
D: Stage? You know this is a radio show, right?
O: (coughed)
R: But I support it nonetheless.
D: Sure. Go for it!
**nonetheless: それにもかかわらず、それでもなお、とはいえ
『ラジオ英会話』がビジネスシーンでの「英語雑談」に最強な理由
名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」
営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階
お電話でのお問い合わせ 080-6900-1868