July 19, 2021, Monday
Lesson 76 名詞の説明①:基礎
☆Words & Phrases
**put ~ away:
Can I put this baseball away?
**big deal:
What’s the big deal?
**another:
It’s just another baseball.
**worth:
That’s a good question.
**apply to~:
**estimate:
**value:
**antique:
You know how much I love that show.
☆Grammar & Vocabulary
① How much do you think it’s worth ( )?
少し難しい wh疑問文。
この文の How much は worth の後がターゲット。worth は It’s worth $100.(100ドルの価値がある) のように使うが、この $100 の箇所を尋ねている。なので worth の後に空所がある。この空所を意識して「wh語+疑問文」を作ること。
② I think I’ll apply to that TV show that estimates the value of antiques.
that TV show が先行詞(修飾される名詞)。that 以下の説には空所 ( ) があり、それと先行詞が組み合わされる形。
that 以下 → ( ) は骨とう品の価値を判定します+「あのテレビ番組」that TV show =骨とう品の価値を判定するあのテレビ番組。となる。
☆Key sentence
The baseball on the table was signed by Babe Ruth.
日本語では修飾は名詞の前に置かれ「テーブルの上の野球のボール」となるが、英語は逆で「野球のボール、テーブルの上の」となる。まずは「名詞」を先に出す!「説明ルール:説明は後ろに置く」がここでも働いている。
>The money in my wallet isn’t enough to buy lunch.
>The cafe opposite my office building has delicious cakes.
**opposite:
名詞の後ろに名詞を置いて「同格」
>Margaret, the bride’s mother, couldn’t stop crying.
**bride:
「Margaret だけではそれが誰なのか相手には伝わらないだろう」の意識で the bride’s mother が加えられている。Margaret = the bride’s mother で「同格」
☆Grammar in Action
①私の家の前にあるスポーツカーは私の兄のものです。
②愛とロマンスの街、パリはハネムーンには完璧な場所です。
③海のすぐ隣のコンドミニアムは素晴らしいでしょうね、でもあまりに値段が高すぎます。
**far:
**far too:
_________________________________________
July 19, 2021, Monday
Lesson 76 名詞の説明①:基礎
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
**put ~ away: ~を片付ける・しまう
Can I put this baseball away?
(この野球のボールを片付けてもいいですか?)
**big deal:大げさな話
What’s the big deal?
(大げさなことは何ですか?=何を大騒ぎしているの?)
**another: もう一つの、別の
It’s just another baseball.
(それはただのもう一つの野球のボールです=ただの野球のボールじゃない)
**worth: ~の価値があって
That’s a good question.
(いい質問です)
**TV show: テレビで放送される番組
**apply to~: ~に申し込む・問い合わせる
**estimate: 見積もる、評価する
**value: 価値
**antique: 古物、骨とう品
You know how much I love that show.
(私がどれだけあの番組が好きかをあなたは知っています=ほら、私あの番組が大好きだから)
☆Grammar & Vocabulary
① How much do you think it’s worth ( )?
(それがどれくらいの価値があると思いますか?)
少し難しい wh疑問文。
この文の How much は worth の後がターゲット。worth は It’s worth $100.(100ドルの価値がある) のように使うが、この $100 の箇所を尋ねている。なので worth の後に空所がある。この空所を意識して「wh語+疑問文」を作ること。
② I think I’ll apply to that TV show that estimates the value of antiques.
(骨とう品の価値を判定するあのTV番組に問い合わせてみようと思います)
that TV show が先行詞(修飾される名詞)。that 以下の説には空所 ( ) があり、それと先行詞が組み合わされる形。
that 以下 → ( ) は骨とう品の価値を判定します+「あのテレビ番組」that TV show =骨とう品の価値を判定するあのテレビ番組。となる。
☆Key sentence
The baseball on the table was signed by Babe Ruth.
(テーブルの上の野球のボールは、ベーブ・ルースによってサインされました)
日本語では修飾は名詞の前に置かれ「テーブルの上の野球のボール」となるが、英語は逆で「野球のボール、テーブルの上の」となる。まずは「名詞」を先に出す!「説明ルール:説明は後ろに置く」がここでも働いている。
>The money in my wallet isn’t enough to buy lunch.
(財布にあるお金では、昼ご飯を買うのに十分ではありません)
※まず名詞「The money」を先に出す!
>The cafe opposite my office building has delicious cakes.
(私のオフィスビルの向かいにあるカフェはとても美味しいケーキを出します)
**opposite: 反対側の、向こう側の
※まず名詞「The cafe」を先に出す!
名詞の後ろに名詞を置いて「同格」
>Margaret, the bride’s mother, couldn’t stop crying.
(花嫁の母親マーガレットは、泣くのをやめるのができなかった)
**bride: 花嫁
「Margaret だけではそれが誰なのか相手には伝わらないだろう」の意識で the bride’s mother が加えられている。Margaret = the bride’s mother で「同格」
☆Grammar in Action
①私の家の前にあるスポーツカーは私の兄のものです。
The sports car in front of my house is my brother’s.
②愛とロマンスの街、パリはハネムーンには完璧な場所です。
Paris, the city of love and romance, is the perfect place for a honeymoon.
③海のすぐ隣のコンドミニアムは素晴らしいでしょうね、でもあまりに値段が高すぎます。
A condominium right next to the sea would be great, but far too expensive.
**far: 遠く・大いに
**far too: あまりにも~ ※far too expensive で「あまりにも値段が高い」
_________________________________________
July 19 2021, Monday
Lesson 76 名詞の説明①:基礎
(日本語→英語バージョン)
☆Words & Phrases
**~を片付ける・しまう:
この野球のボールを片付けてもいいですか?
→
**大げさな話:
大げさなことは何ですか?=何を大騒ぎしているの?
→
**もう一つの、別の:
それはただのもう一つの野球のボールです=ただの野球のボールじゃない。
→
**~の価値があって:
いい質問です。
→
**テレビで放送される番組:
**~に申し込む・問い合わせる:
**見積もる、評価する:
**価値:
**古物、骨とう品:
私がどれだけあの番組が好きかをあなたは知っています=ほら、私あの番組が大好きだから。
→