【英語で雑談】使えるフレーズやコツ・考え方など

【英語でビジネス雑談】義理の母、義理の父を英語でスッキリ言おう

おはようございます。

★in-law
姻戚

ですが、よく使われるのは

★mother-in-law
義理の母

★father-in-law
義理の父

★sister/brother-in-law
義理の姉妹/兄弟

でしょうか。

ご結婚されている方であれば、おそらく in-laws がいらっしゃることと思います。

My wife’s mother is …
私の妻の母は…

でも通じますが、

My mother-in-law is …
私の義母は…

の方がすっきりします。

ちなみに、

★stepmother
継母

★stepfather
継父

です。こちらは

My father’s wife
父の妻(継母)

My mother’s husband
母の夫(継父)

という意味です。

 

名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」

営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階

生徒さんのご感想
アクセス
お問い合わせフォーム

友だち追加
↑LINEからのお問い合わせにはお友達追加をお願いします。

ABOUT ME
Noriko
高校で英語に挫折しましたが、アメリカ旅行をきっかけに社会人で英語をやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働きました。ホームシック🥺になりながらもアメリカ滞在は約5年に🌵 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わります。海外営業時代は英語で様々な国の顧客と交渉・折衝しながら英語でのコミュニケーション力を磨き…「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と顧客に言われるほどの信頼関係を築くことに成功しました! 🌵 その後、英会話スクールでの講師を経て🌵「英語の勉強が続けられない」「英語が話せるようにならない、どうやったら話せるようになるの?」とお悩みの日本人英語学習者が、本当に英語を話せるようになって①世界で活躍できるようになる②海外で悔しい思いをしない③英語が話せないコンプレックスを失くす!ためのスクールを作りたいという想いから、名古屋BEGビジネス英会話ジムを立ち上げました 🌵 アメリカ大好きすぎてアメリカ大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった… 🌵 TOEIC925、IELTS7.0(OA)
こんな記事もおすすめ