October 10 Thursday, 2024
Lesson 129 基本文型⑥授与型
☆Words & Phrases
**in ages:
Emori-san! I haven’t seen you in ages. How are you?
**surprise:
In your email you said you had a surprise for me.
**backyard:
Please come inside. It’s in the backyard.
**structure:
What is this golden structure? It looks like Kinkakuji Temple!
**exactly:
**one-tenth:
**scale:
Exactly! It is a one-tenth scale model of Kinkakuji.
**credit:
**unbelievable:
Unbelievable! I have to give you credit.
☆Grammar and Vocabulary
In your email you said you had a surprise for me.
時制の一致
この文では you said you had と「過去 – 過去」の連鎖が作られている。これは「時制の一致」と呼ばれるが、主節動詞が過去の場合、従属節も過去となる、英語特有の現象。
時制の一致は、この文のようなリポート文でよく現れる。リポート文は主節動詞(句)の内容を従属節が説明する形。
主節動詞はいわば「箱」、従属節はその中身の関係。さて「箱」を過去に置いたら中身はどこにあるでしょう? – 当然中身も過去にあるはず。
時制の一致は「箱が過去なら中身も過去」という当然の類推によって起こっている。
It took me five months to build it.
it ~ to …
it は「受ける」単語。この文で話し手は、心に描いた情景を「受け」、It took me five months(私は5か月かかったんだよ)と文を始めている。
そのままでは「何に」5か月かかったのか聞き手には伝わらないため、to以下で「それを作るのに」と説明している。
この形は it で文を始め、to以下で追いかける、そうした意識の上に成り立っている。
☆Target Forms
I have to give you credit.
give 以下は「授与型(SVOO)」で、「動詞 + 目的語 + 目的語」の形
この型は「~に…をあげる・くれる」を表す。
このフレーズは「あなたに・称賛を・あげる」という意味となる。
注意しなければならいのは、
give だから「あげる・くれる」の意味になるのではない、ということ。
英語は「配置の言葉」
配置が意味に直結する。この形で使われれば、どんな動詞でも授与の意味になる!
Practice
動詞の後ろに2つスロットがあいていることを意識しましょう。そこに表現を入れていきます。最初の目的語は「~に」、次の目的語は「…を」。順序を変えてはいけません。英語は「配置の言葉」。順序を変えると意味が変わってしまいます。
give you credit
↓
I have to give you credit.
① He bought me a bouquet of flowers.
He sent me a bouquet of flowers.
He made me a bouquet of flowers.
**bouquet [boukéi]:
→ 英語では文型が文全体の意味を担う。授与型(SVOO)で使われると、どういった動詞でも授与の意味となる
② It took me five months to build it.
→ takeは「取る→(時間・お金が)かかる」
take が使われると「~から…を奪う」という意味関係となる。この文は「私から5か月を奪う」ということで「マイナスの授与」と言える
③ The restaurant charged us $15 for seating.
→ charge は「請求する」
us から$15を奪う関係
マイナスの授与に使われる動詞には他に
cost([お金が] かかる)もある
★Practice
D: Wow ~! You got a great one today for practice, it’s「授与型」Now, after the verb, we have two slots, 「~に、~を」All right? Let’s practice.
R: Repeat after us,
– bought me a bouquet
– He bought me a bouquet of flowers.
– He sent me a bouquet of flowers.
– He made me a bouquet of flowers.
D: Great work. Let’s keep going,
– took me five months
– It took me five months to build it.
R: Okay. And one more,
– charged us $15
– The restaurant charged us $15 for seating.
D: Unlock your potential.
R: Repetition is the key!
D&R: Great work.
☆Grammar in Action
①かつての学生が、私に手紙を書いてくれました。彼女は研究者として職に就きました。なんてすばらしい!
**former student:
**researcher:
②私は、その部屋の正確なサイズはわかりませんが、あなたに写真を見せることはできます。それでよろしいでしょうか?
③1年かかりましたが、とうとうその本を読み終えました。私は読むのがとても遅いのです。
★Ending
O: Hum… a former student wrote me a letter. She got a job as a researcher. It’s a big reward for teachers, right?
D: I think so. It’s a great feeling to hear from former students, but really, I’m just proud of the hard work they do.
O: Uh-ha.
D: Roza, maybe we should write Onishi sensei a letter. What do you think?
R: That’s a great idea. I bet it’ll take him a year to read it.
October 10 Thursday, 2024
Lesson 129 基本文型⑥授与型
☆Words & Phrases
**in ages: 長い間
Emori-san! I haven’t seen you in ages. How are you?
エモリさん!ずいぶんご無沙汰していました。お元気ですか?
※この in ages は誇張的な言い方をしています
**surprise: 人を驚かせるもの
In your email you said you had a surprise for me.
あなたのメールには、私へのサプライズがあると書いてありましたけれど。
※surprise は、名詞で「人を驚かせるもの」、動詞で「~を驚かす」ですね。名詞では a surprise と a を付けて言うことが多いです
**backyard: 裏庭
Please come inside. It’s in the backyard.
どうぞ中に入ってください。それは裏庭にあるんです。
**structure: 建造物、構造
What is this golden structure? It looks like Kinkakuji Temple!
この金色の建物は何ですか?金閣寺にそっくり!
※Kinkaku Temple ではないんですね!Kinkakuji だけでも大丈夫のようです↓
**exactly: そのとおり
**one-tenth: 10分の1
**scale: 縮尺、規模、スケール
Exactly! It is a one-tenth scale model of Kinkakuji.
※3分の2=two-thirds, 5分の1=one-fifth です。ただし、4分の1 は「a quarter」、2分の1 は「a half」と言うことが多いです!
**credit:(功績に対する)称賛、賛嘆
**unbelievable: 信じられないほど素晴らしい、すごい
Unbelievable! I have to give you credit.
すごい!お見事です。
☆Grammar and Vocabulary
In your email you said you had a surprise for me.
あなたのメールで、あなたは、私へのサプライズがあると言いました。
時制の一致
この文では you said you had と「過去 – 過去」の連鎖が作られている。これは「時制の一致」と呼ばれるが、主節動詞が過去の場合、従属節も過去となる、英語特有の現象。
時制の一致は、この文のようなリポート文でよく現れる。リポート文は主節動詞(句)の内容を従属節が説明する形。
主節動詞はいわば「箱」、従属節はその中身の関係。さて「箱」を過去に置いたら中身はどこにあるでしょう? – 当然中身も過去にあるはず。
時制の一致は「箱が過去なら中身も過去」という当然の類推によって起こっている。
It took me five months to build it.
私はそれを作るのに5か月かかりました。
it ~ to …
it は「受ける」単語。この文で話し手は、心に描いた情景を「受け」、It took me five months(私は5か月かかったんだよ)と文を始めている。
そのままでは「何に」5か月かかったのか聞き手には伝わらないため、to以下で「それを作るのに」と説明している。
この形は it で文を始め、to以下で追いかける、そうした意識の上に成り立っている。
☆Target Forms
I have to give you credit.
私は、あなたに称賛を与えなければなりません。
give 以下は「授与型(SVOO)」で、「動詞 + 目的語 + 目的語」の形
この型は「~に…をあげる・くれる」を表す。
このフレーズは「あなたに・称賛を・あげる」という意味となる。
注意しなければならいのは、
give だから「あげる・くれる」の意味になるのではない、ということ。
英語は「配置の言葉」
配置が意味に直結する。この形で使われれば、どんな動詞でも授与の意味になる!
Practice
動詞の後ろに2つスロットがあいていることを意識しましょう。そこに表現を入れていきます。最初の目的語は「~に」、次の目的語は「…を」。順序を変えてはいけません。英語は「配置の言葉」。順序を変えると意味が変わってしまいます。
give you credit
↓
I have to give you credit.
① He bought me a bouquet of flowers.
彼は、私に花束を買ってくれました。
He sent me a bouquet of flowers.
彼は、私に花束を送ってくれました。
He made me a bouquet of flowers.
彼は、作ってくれました。
**bouquet [boukéi]: 花束、ブーケ
→ 英語では文型が文全体の意味を担う。授与型(SVOO)で使われると、どういった動詞でも授与の意味となる
② It took me five months to build it.
私はそれを作るのに5か月かかりました。
→ takeは「取る→(時間・お金が)かかる」
take が使われると「~から…を奪う」という意味関係となる。この文は「私から5か月を奪う」ということで「マイナスの授与」と言える
③ The restaurant charged us $15 for seating.
そのレストランは、席料として私たちに15ドル請求しました。
→ charge は「請求する」
us から$15を奪う関係
マイナスの授与に使われる動詞には他に
cost([お金が] かかる)もある
★Practice
D: Wow ~! You got a great one today for practice, it’s「授与型」Now, after the verb, we have two slots, 「~に、~を」All right? Let’s practice.
R: Repeat after us,
– bought me a bouquet
– He bought me a bouquet of flowers.
– He sent me a bouquet of flowers.
– He made me a bouquet of flowers.
D: Great work. Let’s keep going,
– took me five months
– It took me five months to build it.
R: Okay. And one more,
– charged us $15
– The restaurant charged us $15 for seating.
D: Unlock your potential.
R: Repetition is the key!
D&R: Great work.
☆Grammar in Action
①かつての学生が、私に手紙を書いてくれました。彼女は研究者として職に就きました。なんてすばらしい!
A former student wrote me a letter. She got a job as a researcher. How wonderful!
**former student: かつての学生
**researcher: 研究者
②私は、その部屋の正確なサイズはわかりませんが、あなたに写真を見せることはできます。それでよろしいでしょうか?
I don’t know the exact size of the room, but I can show you a photo. Would that be OK?
③1年かかりましたが、とうとうその本を読み終えました。私は読むのがとても遅いのです。
It took me a year, but I finally finished the book. I’m a very slow reader.
★Ending
O: Hum… a former student wrote me a letter. She got a job as a researcher. It’s a big reward for teachers, right?
うーん「かつての学生が、私に手紙を書いてくれました。彼女は研究者として職に就きました」教える側にとって、こういうのって大きなご褒美だよね。
D: I think so. It’s a great feeling to hear from former students, but really, I’m just proud of the hard work they do.
そうだよね。昔の生徒から連絡をもらえるのってすごく嬉しいけど、本当に誇らしいのは、彼らが頑張っていることなんだよ。
O: Uh-ha.
うんうん。
D: Roza, maybe we should write Onishi sensei a letter. What do you think?
ローザ、僕たちも大西先生に手紙を書いてみようか。どう思う?
R: That’s a great idea. I bet it’ll take him a year to read it.
それ、いいアイデアね!でも、読むのに1年くらいかかりそうだけどね。
名古屋駅前【AI×英会話】名古屋BEGビジネス英会話ジム – AIで鍛えるビジネスで使える英語力。仕事も日常も、一歩先へ。
営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階