ラジオ英会話 2023年3月号~各放送回のまとめ

【ラジオ英会話】Lesson 228 譲歩のフロー②:「変わらない」を表す表現 – March 8 Wednesday, 2023

March 8 Wednesday, 2023
Lesson 228 譲歩のフロー②:「変わらない」を表す表現

Words & Phrases

**island:
I’m really enjoying living on this island.

**nevertheless:
**boring:
Life is much slower here. Nevertheless, it’s never boring.

The sun is much stronger here.

**suntan:
**get a suntan:
Right, you’ve got a nice suntan now.

**spend:
**outdoors:
I spent a lot of time outdoors at a volunteer event yesterday.

**only a few:
Well, only a few people came.

**all the same:
**successful:
All the same, it was a successful event.

**contribute:
**local community:
It’s wonderful that you’re contributing to the local community.

 

Grammar & Vocabulary

① Life is much slower here.

比較級の強調
比較級 slower の強調が much で行われ、「はるかによりゆっくり」となっている。

比較級の強調には、very や so など単純な強意副詞は使うことができない。なぜなら、比較級は2者の間にある「差」に注目する表現であり、「差」が much(大きい)という強調が自然なため

 

It‘s wonderful that you’re contributing to the local community.

it ~ that …
日本語訳は意識せず、英語の語順通り口から出すこと。

it は「受ける」表現。心に浮かんだ内容を it で受け、It’s wonderful(素晴らしいです)とまず言い切るのが大切。It の内容をその後すかさず that節で展開する。

 

ラジオ英会話2022年度1月号
【ラジオ英会話】Lesson 188 it を説明するリズム - January 11 Wednesday, 2023January 11 Wednesday, 2023 Lesson 188 it を説明するリズム ☆Words & P...

 

Key Sentence & Feel English

Life is much slower here. Nevertheless, it’s never boring.

nevertheless は前の文脈を受け、「それでも・それにもかかわらず」と趣旨を展開する「譲歩」を表す表現。

譲歩とは「~だとしても、何も変わらない」ということ。

nevertheless = never(まったく)・the(その分だけ)・less(より少なく)なりはしない →「変わらないよ」

nonetheless も同じ意味。どちらも少々カタくフォーマルな響きを持つ。

 

譲歩の表現例

Only a few people came. All the same, it was a successful event.

all the same ~(~にもかかわらず)も「変わらない」を基調とする譲歩の表現にピッタリ。直訳は「全部同じ」

 

I treat my wife like a princess. Still, she’s not satisfied.

still は「まだ・依然として」。事態が「変わらない」ことを意味する語。「それでも」と譲歩に使うことができる。

 

He’s still an excellent tennis player despite his age.

despite ~ , in spite of ~ は「~にもかかわらず」

spite(悪意・軽蔑・軽視)には、逆向きの力が想起されるため、「そうした逆境があっても、変わらない」と譲歩を表す。

despite も in spite of も前置詞であるため、その後ろは名詞あるいは動詞-ing形となる。 

 

I’m happy you got a new job. Even so, I’m sad to see you leave the company.

even so は、前の文脈を受ける so を用いて、「たとえそうであっても」と譲歩で用いる、「それまでの内容は事実だが、それでも」ということ。

 

Expression in Action

①母は具合がまったく良くありませんでした。それにもかかわらず、私たちみんなのために夕食を作ってくれたのです。
**feel well:
**not ~ at all:

②その映画は酷いレビューをされたにもかかわらず、ヒット作になりました。
**box office:
**box-office hit:

③それがバカバカしいほど高価なことは分かっています。それでも私は買うつもりです。
**ridiculously:

 

Ending

O: Hey Chris. You’re still an excellent tennis player despite your age, right?

C: Well, I’m nowhere near as good as I was in my 20s. But I still enjoy playing a lot and have a reasonably good level.

R: Hey sensei. You still act like a ten-year-old despite your age, huh?


March 8 Wednesday, 2023
Lesson 228 譲歩のフロー②:「変わらない」を表す表現
(日本語訳・解説付き)

Words & Phrases

**island: 島
I’m really enjoying living on this island.
私はこの島で暮らすことを本当に楽しんでいます=この島で暮らすのがとても気に入っているんだ。

※ on the island の on は「上に乗っている感じ」です!

【ラジオ英会話】Lesson 86 on のイメージ① - August 8 Monday, 2022August 8 Monday, 2022 Lesson 86 on のイメージ① ☆Words & Phrases ...

 

**nevertheless: それでも、それにもかかわらず
**boring: 退屈な

Life is much slower here. Nevertheless, it’s never boring.
ここでの生活はずっとのんびりしています。それにもかかわらず、全く退屈することがありません。

 

The sun is much stronger here.
ここでは日差しもずっと強いです。

 

**suntan: 日焼け
**get a suntan: 日焼けする

Right, you’ve got a nice suntan now.
そうですね、あなたは良い感じに日焼けしています。

 

**spend: 過ごす、使う、費やす、消耗する
**outdoors: 外で(副詞)

I spent a lot of time outdoors at a volunteer event yesterday.
昨日、ボランティアイベントでたくさんの時間を外で過ごしました=ボランティア活動で長いコト外にいたからね。

※ outdoors は副詞の働きをしています。「外で」ですね!spent a lot of time が outdoors の表していること、です。

 

**only a few: ほんのわずかの
Well, only a few people came.
ええ、数人しか来ませんでした。

 

**all the same: ~にもかかわらず
**successful: 成功した、好結果の、上出来の

All the same, it was a successful event.
それでも成功したイベントでした。

 

**contribute: 貢献する
**local community: 地域コミュニティ、地域社会

It’s wonderful that you’re contributing to the local community.
あなたが地域社会に貢献しているのは、素晴らしいことです。

 

Grammar & Vocabulary

① Life is much slower here.
個々での生活ははるかにゆっくりしています。

比較級の強調
比較級 slower の強調が much で行われ、「はるかによりゆっくり」となっている。

比較級の強調には、very や so など単純な強意副詞は使うことができない。なぜなら、比較級は2者の間にある「差」に注目する表現であり、「差」が much(大きい)という強調が自然なため

 

It‘s wonderful that you’re contributing to the local community.
あなたが地域社会に貢献しているのは、素晴らしいことです。

it ~ that …
日本語訳は意識せず、英語の語順通り口から出すこと。

it は「受ける」表現。心に浮かんだ内容を it で受け、It’s wonderful(素晴らしいです)とまず言い切るのが大切。It の内容をその後すかさず that節で展開する。

 

ラジオ英会話2022年度1月号
【ラジオ英会話】Lesson 188 it を説明するリズム - January 11 Wednesday, 2023January 11 Wednesday, 2023 Lesson 188 it を説明するリズム ☆Words & P...

 

Key Sentence & Feel English

Life is much slower here. Nevertheless, it’s never boring.
ここでの生活はずっとのんびりしています。それにもかかわらず、全く退屈することがありません。

nevertheless は前の文脈を受け、「それでも・それにもかかわらず」と趣旨を展開する「譲歩」を表す表現。

譲歩とは「~だとしても、何も変わらない」ということ。

nevertheless = never(まったく)・the(その分だけ)・less(より少なく)なりはしない →「変わらないよ」

nonetheless も同じ意味。どちらも少々カタくフォーマルな響きを持つ。

 

譲歩の表現例

Only a few people came. All the same, it was a successful event.
数人しか来ませんでした。それでも成功したイベントでした。

all the same ~(~にもかかわらず)も「変わらない」を基調とする譲歩の表現にピッタリ。直訳は「全部同じ」

 

I treat my wife like a princess. Still, she’s not satisfied.
私は妻をお姫様のように扱っています。それでも彼女は満足していません。

still は「まだ・依然として」。事態が「変わらない」ことを意味する語。「それでも」と譲歩に使うことができる。

 

He’s still an excellent tennis player despite his age.
彼はその年齢にもかかわらず、依然として素晴らしいテニス選手です。

despite ~ , in spite of ~ は「~にもかかわらず」

spite(悪意・軽蔑・軽視)には、逆向きの力が想起されるため、「そうした逆境があっても、変わらない」と譲歩を表す。

despite も in spite of も前置詞であるため、その後ろは名詞あるいは動詞-ing形となる。 

 

I’m happy you got a new job. Even so, I’m sad to see you leave the company.
君が新しい仕事を決めたのは良かった。それでも君が会社を辞めるのは悲しいです。

even so は、前の文脈を受ける so を用いて、「たとえそうであっても」と譲歩で用いる、「それまでの内容は事実だが、それでも」ということ。

 

Expression in Action

①母は具合がまったく良くありませんでした。それにもかかわらず、私たちみんなのために夕食を作ってくれたのです。
My mom was not feeling well at all. Nevertheless, she made dinner for all of us.

**feel well: 体調がいい
**not ~ at all: まったく~ない

 

②その映画は酷いレビューをされたにもかかわらず、ヒット作になりました。
The movie became a box-office hit despite getting terrible reviews.

**box office: チケット売り場、興行成績
**box-office hit: 興行的に成功を収めた作品

 

③それがバカバカしいほど高価なことは分かっています。それでも私は買うつもりです。
I know it’s ridiculously expensive. Still, I’m going to buy it.

**ridiculously: バカバカしいほど

 

Ending

O: Hey Chris. You’re still an excellent tennis player despite your age, right?

C: Well, I’m nowhere near as good as I was in my 20s. But I still enjoy playing a lot and have a reasonably good level.

R: Hey sensei. You still act like a ten-year-old despite your age, huh?


March 8 Wednesday, 2023
Lesson 228 譲歩のフロー②:「変わらない」を表す表現
(日本語→英語バージョン)

Words & Phrases

**島:
私はこの島で暮らすことを本当に楽しんでいます=この島で暮らすのがとても気に入っているんだ。

※ on the island の on は「上に乗っている感じ」です!

【ラジオ英会話】Lesson 86 on のイメージ① - August 8 Monday, 2022August 8 Monday, 2022 Lesson 86 on のイメージ① ☆Words & Phrases ...

 

**それにもかかわらず:
**退屈な:
ここでの生活はずっとのんびりしています。それにもかかわらず、全く退屈することがありません。

 

ここでは日差しもずっと強いです。

 

**日焼け:
**日焼けする:
そうですね、あなたは良い感じに日焼けしています。

 

**過ごす、使う、費やす、消耗する:
**外で(副詞):
昨日、ボランティアイベントでたくさんの時間を外で過ごしました=ボランティア活動で長いコト外にいたからね。

 

**ほんのわずかの:
ええ、数人しか来ませんでした。

 

**~にもかかわらず:
**成功した、好結果の、上出来の:
それでも成功したイベントでした。

 

**貢献する:
**地域コミュニティ、地域社会:
あなたが地域社会に貢献しているのは、素晴らしいことです。

 

譲歩の表現例

数人しか来ませんでした。それでも成功したイベントでした。

all the same ~(~にもかかわらず)も「変わらない」を基調とする譲歩の表現にピッタリ。直訳は「全部同じ」

 

私は妻をお姫様のように扱っています。それでも彼女は満足していません。

still は「まだ・依然として」。事態が「変わらない」ことを意味する語。「それでも」と譲歩に使うことができる。

 

彼はその年齢にもかかわらず、依然として素晴らしいテニス選手です。

despite ~ , in spite of ~ は「~にもかかわらず」

spite(悪意・軽蔑・軽視)には、逆向きの力が想起されるため、「そうした逆境があっても、変わらない」と譲歩を表す。

despite も in spite of も前置詞であるため、その後ろは名詞あるいは動詞-ing形となる。 

 

君が新しい仕事を決めたのは良かった。それでも君が会社を辞めるのは悲しいです。

even so は、前の文脈を受ける so を用いて、「たとえそうであっても」と譲歩で用いる、「それまでの内容は事実だが、それでも」ということ。

ABOUT ME
Noriko
名古屋BEGビジネス英会話ジム、代表兼パーソナルトレーナー。 高校で挫折した英語を社会人でやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働く。ホームシックになりながらも勤め上げる。 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わった後に英語講師へ。 海外営業時代は英語で様々な国の顧客とやり取りし、交渉し、コミュニケーションを取り営業をおこない、「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と言われるほどの信頼関係を築く。 英語の勉強が続けられない…という生徒さんたちの悩みを受けて「強制的に英語を継続させる」英会話パーソナルトレーナーに進化しました。 アメリカ大好きすぎて北米大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…。
こんな記事もおすすめ