March 28 Thursday, 2024
Lesson 239 発言タイプ:さようなら 「さようなら」の前にひと言添える
☆Words & Phrases
It has been fun, but it’s time to go. They know I’m here.
**out of town:
Oh, no. Sota is out of town on a trip. – That’s too bad.
**take good care of ~:
Thank you both for taking good care of me. See you around.
☆Grammar and Vocabulary
① I have to go home now.
homeのイメージ
home は「家」と訳されることが多い単語だが、house とは異なる
house = 物体としての「家」
home = 「心安らぐ・家族とともに過ごす場所」
home はイメージが「場所」であるため、この文の go home のように場所を表す副詞としても使われる
② Thank you both for taking good care of me.
英語はつまびらかにする言葉
英語は日本語に比べると、言葉数の多い理屈っぽい言葉。日本語では「ありがとうございます」だけで済ますような場面でも、英語では for ~ と理由を加えるのが標準
この文でも「面倒をよく見てくれて」としっかり理由を添えている。何事も相手の解釈に任せずしっかりと言語化する、それが英語的な態度
https://businessenglishnagoya.work/%e3%80%8e%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%82%aa%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%8f%e3%81%8c%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%80%8c%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e9%9b%91/
☆Typical Expressions
Thank you both for taking good care of me. See you around.
今回は「さようなら」。たいへん簡単な表現だが、ひとつだけコツあり
それは「印象に残る言葉を添える」ということ
この文も、相手への感謝を加え、別れのドラマを演出している
① See you (later).
Take care (of yourself).
(Good-)bye.
Cheers.
→ どの表現も「さようなら」「じゃあね」
Cheers. はイギリス英語。たいへんよく使われる
Take care. は「気をつけて→それでは」となった表現で、温かい感触が加わる
② From the bottom of my heart, thank you for everything. See you later.
It’s been an honor and a pleasure to work with you. Take care.
→ 印象に残る言葉とともに、お別れを言うクセをつけて
★Practice
D: Okay everyone. It’s time for today’s practice. And we’re saying good-bye. So, let’s practice and hopefully you won’t have to use them too frequently.
R: All right, everyone. Be sure to memorize these so well that you don’t even have to think about them. Let’s get started!
D: Here’s our first,
– See you.
– See you later.
– Take care.
– Take good care of yourself.
– Good-bye.
– Bye.
– Cheers.
R: Okay. Let’s do a couple more. These are a bit long, but do your best!
– From the bottom of my heart, thank you for everything. See you later.
And one more,
– It’s been an honor and a pleasure to work with you. Take care.
Let’s try that one more time,
– It’s been an honor and a pleasure to work with you. Take care.
D: Oh~, you did such a good job. I know it’s time to say good-bye soon. But I just can’t! I’m not ready!
R: It’s been an honor and a pleasure to teach you all. Take care and great job.
☆Typical Expressions in Action
①あなたがしてくれたことすべてにどれほど私が感謝しているか、言葉では表すことができません。それでは。
**thankful:
②またお目にかかる日を楽しみにしています。それでは。
**look forward to ~:
③あなたなしではこの辺りは変わってしまうでしょう。さようなら。
★Ending
R: Words cannot express how thankful I am for having you guys.
D: It’s been an honor and a pleasure to practice with you.
March 28 Thursday, 2024
Lesson 239 発言タイプ:さようなら 「さようなら」の前にひと言添える
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
It has been fun, but it’s time to go. They know I’m here.
これまで楽しかったのですが、もう去る時が来たのです。彼らには、私がここにいることがわかっているのです
※ It has been fun の現在完了形のイメージは「今に迫って来る」、ある過去の時点からずっと今に至るまで「楽しかった」ですね!
**out of town: 町を離れて
Oh, no. Sota is out of town on a trip. – That’s too bad.
まあ、なんてこと。ソウタは旅行中で留守にしているわ – 残念です
※ That’s too bad.(残念です)は決まった表現です。丸ごと覚えておきましょう!
**take good care of ~: ~を手厚く世話をする
Thank you both for taking good care of me. See you around.
あなたたちが私の面倒をよく見てくれたことを感謝します。いずれ、またお会いしましょう。
☆Grammar and Vocabulary
① I have to go home now.
もう私は帰らなければなりません。
homeのイメージ
home は「家」と訳されることが多い単語だが、house とは異なる
house = 物体としての「家」
home = 「心安らぐ・家族とともに過ごす場所」
home はイメージが「場所」であるため、この文の go home のように場所を表す副詞としても使われる
② Thank you both for taking good care of me.
2人とも私の面倒をよく見てくれてありがとう。
英語はつまびらかにする言葉
英語は日本語に比べると、言葉数の多い理屈っぽい言葉。日本語では「ありがとうございます」だけで済ますような場面でも、英語では for ~ と理由を加えるのが標準
この文でも「面倒をよく見てくれて」としっかり理由を添えている。何事も相手の解釈に任せずしっかりと言語化する、それが英語的な態度
https://businessenglishnagoya.work/%e3%80%8e%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%82%aa%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%8f%e3%81%8c%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%80%8c%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e9%9b%91/
☆Typical Expressions
Thank you both for taking good care of me. See you around.
2人とも私の面倒をよく見てくれてありがとう。さようなら。
今回は「さようなら」。たいへん簡単な表現だが、ひとつだけコツあり
それは「印象に残る言葉を添える」ということ
この文も、相手への感謝を加え、別れのドラマを演出している
① See you (later).
Take care (of yourself).
(Good-)bye.
Cheers.
さようなら
→ どの表現も「さようなら」「じゃあね」
Cheers. はイギリス英語。たいへんよく使われる
Take care. は「気をつけて→それでは」となった表現で、温かい感触が加わる
② From the bottom of my heart, thank you for everything. See you later.
本当に(心の底から)、何もかもありがとうございました。それでは。
It’s been an honor and a pleasure to work with you. Take care.
あなたと仕事をするのは光栄で喜びでもありました。それでは。
→ 印象に残る言葉とともに、お別れを言うクセをつけて
★Practice
D: Okay everyone. It’s time for today’s practice. And we’re saying good-bye. So, let’s practice and hopefully you won’t have to use them too frequently.
R: All right, everyone. Be sure to memorize these so well that you don’t even have to think about them. Let’s get started!
D: Here’s our first,
– See you.
– See you later.
– Take care.
– Take good care of yourself.
– Good-bye.
– Bye.
– Cheers.
R: Okay. Let’s do a couple more. These are a bit long, but do your best!
– From the bottom of my heart, thank you for everything. See you later.
And one more,
– It’s been an honor and a pleasure to work with you. Take care.
Let’s try that one more time,
– It’s been an honor and a pleasure to work with you. Take care.
D: Oh~, you did such a good job. I know it’s time to say good-bye soon. But I just can’t! I’m not ready!
R: It’s been an honor and a pleasure to teach you all. Take care and great job.
☆Typical Expressions in Action
①あなたがしてくれたことすべてにどれほど私が感謝しているか、言葉では表すことができません。それでは。
Words cannot express how thankful I am for everything you’ve done. See you around.
**thankful: ありがたく思う
②またお目にかかる日を楽しみにしています。それでは。
I look forward to the day we can meet again. See you later.
**look forward to ~: ~を楽しみにしている
③あなたなしではこの辺りは変わってしまうでしょう。さようなら。
It won’t be the same around here without you. Take care.
※誰かが去る際によく使われる表現で「同じではなくなってしまう」は「つまらなくなってしまう」といったニュアンスで使われています
★Ending
R: Words cannot express how thankful I am for having you guys.
D: It’s been an honor and a pleasure to practice with you.
名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」
営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階