March 17 Tuesday, 2026
Lesson 232 二択の whether / if

Opening

D: But some dreams I’d like to come true.

 

Words & Phrases

**statue:
**goddess:
All right Jessica, we’re back. The statue of the goddess is still here.

**eyeglasses: 眼鏡
There’s another statue! A man with eyeglasses?

**tell:
**whether:
I can’t tell whether he’s East Asian or not.

**just a moment:
Just a moment. Aki taught me how to read the language. The words are: “Teacher…West…Big…Listen to.”

**something:
Jessica, you just made me realize something.

**note:
I need to check my notes

 

Grammar and Vocabulary

wh語 + to不定詞

Aki taught me how to read the language.

この文では「wh語 + to不定詞」の how to ~ が使われている

・how to ~
・where to ~
・what to ~

to には「これから」のニュアンスがある

I don’t know what to do…
(これから) 何をするべきかわからない

 

realize のイメージ

You just made me realize something.

realize は「気づく」

この動詞のイメージは「ぼんやりしていたものがクッキリと形をとる」(10月号 Lesson 133

ぼんやりと像を結ばなかった内容が、クッキリと形をとることが「気づく」

また「実現する」という意味もある

プランや目標が現実にクッキリ形をとるところから、この意味となる

 

↓当ジムのコースと料金↓

https://businessenglishnagoya.work/%e5%bd%93%e3%82%b8%e3%83%a0%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93%e3%82%b9%e4%b8%80%e8%a6%a7/

 

Grasp the Concept

Key Sentence

I can’t tell whether he’s East Asian or not. 

can’t tell whether ~ は「~かどうかわからない」

whether は「~かどうか」

節を導く接続詞 if にもこの使い方がある「二股に分岐する道」が二択につながるため

whether と同じように使うことができるが、主語の位置で使うことはできない

Whether (✖ If) you like it or not isn’t important.

if が文頭に使われると「もし~」が強く意識されてしまう 

whether がきっちり二択を表す一方、if は若干明確さに劣るカジュアルな表現

 

リポート文

Let me know whether you need any help.
Let me know if you need any help.

whether / if はリポート文で頻繁に用いられる

let me know までを言い切り、know の内容を展開する意識で whether / if(〜かどうか)の節を展開する

 

wonder if ~

I wonder if he’ll call me back.

wonder if ~ は定番表現

wonder は頭に大きな「クエスチョンマーク (?)」が浮かんでいる様子、「〜かどうか気になる」を表す

 I wonder ~ は丁寧な依頼や、相手への問いかけとして機能することを覚えておく!

「?」と思っている、と表明することが相手への働きかけとなる

I’m wondering if you could help me.【依頼】

I wonder what you think about this idea.【問いかけ】

 

question whether ~

The question (of) whether he will join us is still open.

question [issue] (問題)
decision (決定)

といった名詞を、whether あるいは of whether (〜かどうか)で説明する形は、かたい文脈でよく用いられる

Practical Usage

・I wonder if ~
・can’t tell whether ~

「このイラスト、美しいね。AIが生成したものなのかな。正直、AIなのかどうか見分けがつかない。実はちょっと怖い感じがするなぁ」

 

Pronunciation Polish

R: Well guys. I can tell you want to practice your pronunciation. So, here we go! Today’s sentence is,

I can’t tell whether he’s East Asian or not.

First, let’s practice “can’t.” Repeat,

 – can’(t)
 – can’(t)tell
 – I can’(t)tell

Great work. Now, let’s go to “East Asian or not.”

 – EastAsianor not
he’sEastAsianor not
 – whether he’sEastAsianor not

All right. Ready for the full sentence? Let’s go,

 – I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.

One last time,

 – I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.

Now, this one was a little bit difficult. So if you didn’t get it right away, don’t worry. Keep on practicing, and you’ll get there.

 

Ending

O: Hey, guys. There are so many AI-generated illustrations and photos all around, right?

D: Umm.

O: They’re not so impressive for me.

D: Oh, really? Why is that?

O: AI なのに、「愛 (I)」がない!

D: I knew you’d say that ~!


March 17 Tuesday, 2026
Lesson 232 二択の whether / if
(日本語訳・解説付き)

Opening

D: But some dreams I’d like to come true.
でも、叶ってほしい夢もあるよね。

 

Words & Phrases

**statue: 像
**goddess: 女神

All right Jessica, we’re back. The statue of the goddess is still here.
よし、ジェシカ、また戻ってきましたよ。あの女神像はまだここにありますね。

 

**eyeglasses: メガネ

There’s another statue! A man with eyeglasses?
もう一つ像があります!メガネをかけた男性?

 

**tell: 〜がわかる、〜を区別する
**whether: 〜かどうか

I can’t tell whether he’s East Asian or not.
彼が東アジア系かどうかまではわかりませんね。

 

**just a moment: ちょっと待って

Just a moment. Aki taught me how to read the language. The words are: “Teacher…West…Big…Listen to.”
ちょっと待って。アキがこの言語の読み方を教えてくれたんです。この言葉は、「先生…ウエスト…ビッグ…聞け」。

 

**something :(考慮・注目に値する)何か・大事なこと

Jessica, you just made me realize something.
ジェシカ、今、君のおかげで大事なことに気づきましたよ。

 

**note: メモ、覚書

I need to check my notes
僕のメモ書きを確認しなければ…

 

Grammar and Vocabulary

wh語 + to不定詞

Aki taught me how to read the language.
アキは、その言葉の読み方を私に教えてくれました。

この文では「wh語 + to不定詞」の how to ~ が使われている

・how to ~「どのように~するべきか(~のやり方)」
・where to ~「どこに~するべきか」
・what to ~「何を~するべきか」

to には「これから」のニュアンスがある

I don’t know what to do は「(これから)何をするべきかわからない

 

realize のイメージ

You just made me realize something.
あなたは、たった今、私に何かを気づかせました。

realize は「気づく」

この動詞のイメージは「ぼんやりしていたものがクッキリと形をとる」(10月号 Lesson 133

ぼんやりと像を結ばなかった内容が、クッキリと形をとることが「気づく」

また「実現する」という意味もある

プランや目標が現実にクッキリ形をとるところから、この意味となる

 

↓当ジムのコースと料金↓

https://businessenglishnagoya.work/%e5%bd%93%e3%82%b8%e3%83%a0%e3%81%ae%e3%82%b5%e3%83%bc%e3%83%93%e3%82%b9%e4%b8%80%e8%a6%a7/

 

Grasp the Concept

Key Sentence

I can’t tell whether he’s East Asian or not.
私には、彼が東アジア系の人か、そうでないかはわかりません。

can’t tell whether ~ は「~かどうかわからない」

whether は「~かどうか」

節を導く接続詞 if にもこの使い方がある「二股に分岐する道」が二択につながるため

whether と同じように使うことができるが、主語の位置で使うことはできない

Whether (✖ If) you like it or not isn’t important.
君がそれが好きかどうかは重要ではありません。

if が文頭に使われると「もし~」が強く意識されてしまう 

whether がきっちり二択を表す一方、if は若干明確さに劣るカジュアルな表現

 

リポート文

Let me know whether you need any help.
Let me know if you need any help.
手伝いが必要かどうか教えてください。

whether / if はリポート文で頻繁に用いられる

let me know までを言い切り、know の内容を展開する意識で whether / if(〜かどうか)の節を展開する

 

wonder if ~

I wonder if he’ll call me back.
彼は折り返し電話をしてくれるかなあ。

wonder if ~ は定番表現

wonder は頭に大きな「クエスチョンマーク (?)」が浮かんでいる様子、「〜かどうか気になる」を表す

 I wonder ~ は丁寧な依頼や、相手への問いかけとして機能することを覚えておく!

「?」と思っている、と表明することが相手への働きかけとなる

I’m wondering if you could help me.【依頼】
手伝っていただけると、うれしいのですが。

I wonder what you think about this idea.【問いかけ】
このアイデアについて、あなたはどう思うか。

 

question whether ~

The question (of) whether he will join us is still open.
彼が参加するかどうかという問題は、まだ決まっていない

question [issue] (問題)
decision (決定)

といった名詞を、whether あるいは of whether (〜かどうか)で説明する形は、かたい文脈でよく用いられる

Practical Usage

・I wonder if ~
・can’t tell whether ~

「このイラスト、美しいね。AIが生成したものなのかな。正直、AIなのかどうか見分けがつかない。実はちょっと怖い感じがするなぁ」

【解答例】
This illustration is beautiful. I wonder if it’s AI-generated.Honestly, I can’t tell whether it’s AI or not. It’s kind of scary, actually.

・I wonder if ~「〜かなあ」※頻用表現
・can’t tell whether ~「〜かどうかわからない」

・AI-generated は「AIで作られた」という意味の形容詞

・ Honestly を文頭に置き「正直なところ」と後続の内容を指定

・kind of は「ちょっと」後続の表現を和らげるフレーズとして使う

 

Pronunciation Polish

R: Well guys. I can tell you want to practice your pronunciation. So, here we go! Today’s sentence is,

I can’t tell whether he’s East Asian or not.

First, let’s practice “can’t.” Repeat,

 – can’(t)
 – can’(t)tell
 – I can’(t)tell

Great work. Now, let’s go to “East Asian or not.”

 – EastAsianor not
he’sEastAsianor not
 – whether he’sEastAsianor not

All right. Ready for the full sentence? Let’s go,

 – I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.

One last time,

 – I can’(t)tell whether he’sEastAsianor not.

Now, this one was a little bit difficult. So if you didn’t get it right away, don’t worry. Keep on practicing, and you’ll get there.

 

Ending

O: Hey, guys. There are so many AI-generated illustrations and photos all around, right?
ねえみんな。最近AIで作られたイラストや写真ってすごく多いよね。

D: Umm.
だねえ。

O: They’re not so impressive for me.
あまり印象に残らないんだよねえ。

D: Oh, really? Why is that?
え、本当?どうして?

O: AI なのに、「愛 (I)」がない!

D: I knew you’d say that ~!
それ言うと思ったよ~!

ABOUT ME
Noriko
高校で英語に挫折した後、アメリカ旅行をきっかけに社会人で英語をやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働きました。ホームシック🥺になりながらもアメリカ滞在は約5年に。 🌵 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わります。海外営業時代は英語で様々な国の顧客と交渉・折衝しながら英語でのコミュニケーション力を磨き…「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と顧客に言われるほどの信頼関係を築くことに成功しました! 🌵 この英会話ジムは、アメリカで英語が不自由だったためにした、私の辛い経験から「これから海外に出ていく日本人に、同じような目にはあってほしくない!」という想いで運営しております。目指すところは、あなたの海外での成功と、日本の明るい未来です! 🌵 アメリカ大好きすぎてアメリカ大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった… 🌵 TOEIC925、IELTS7.0(OA)