November 2 Wednesday, 2022
Lesson 143 big を気楽に、上手に
☆Words & Phrases
**forget:
I forgot to give you and Grandma my omiyage from Japan.
Omi… what?
**souvenir:
It’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip.
**used to ~:
**big drinker:
I used to be, but I’m not a big drinker anymore. For health reasons.
**share:
Well, you can share it with your friends.
**big tea drinker:
She’s a big tea drinker, so she’ll like that.
☆Grammar & Vocabulary
① It’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip.
説明ルール:説明は後ろに置く
a Japanese word を説明する意識で、meaning(意味している)以下を並べる。
or は「AかB」
② I used to be, but I’m not a big drinker anymore.
used to のイメージ
「以前は、かつては~」、「今はそうではない」 – 現在の状況とのコントラストを強調する表現。
but 以降の not ~ anymore(もはや~ではない)と鮮やかな対比を作っている。
☆Key Sentence & Feel English
Dad said you’re a big fan of whisky.
big は日常頻繁に使われる重要語。「大きな」と訳されるが「大きな」には large もある。しかしこの文に large は使えない。
large:単にサイズの大きさを客観的に示す単語
big: 「大ファン(熱狂的なファン)」のような比喩的な広がりの「大きな」を表すことができる
① Los Angeles is a big city.
Los Angeles is a large city.
→ big は感情豊かに感じられる奥深い表現。
a big city には「すごいなあ、でかいなあ」が感じられる。
a large city はサイズが大きい都市を表す。至って客観的な「大都市」
② big money
big tournament
big change
big chance
big shot
big tea drinker
big drinker
big eater
big spender
big decision
big issue
big deal
big moment
→ big には多くの比喩表現がある。どれも large を使うことはできない。
③ have a big heart
talk big
think big
→ big は副詞。動詞の後ろに並んだらその説明になるので「副詞」です。
☆Practice
C: It’s practice time! The main point we want to make today is that “big” is Not just a size. But it also has many uses when carrying emotion.
So let’s practice that.
R: And remember to practice in English.
C: Here we go!
……
R: OK. Let’s go through some figurative uses. They’re short, but there’s a lot of them.
……
Phew, that was a lot.
C: Phew, you’re out of breath, huh?
All of them focus on an emotion, right? And not talking about size. So that’s the important thing to remember here.
R: Yeah.
C: OK. One last section.
……
Well, I’m sure you all have a big heart, huh? Well done today.
R: Yeah, you did excellent! And that’s a big deal.
☆Expression in Action
①彼は大口を叩くが、実際は決して何もやりません。
**actually:
②私はそれほどワインをたくさん飲みません。日本酒の方がずっと好みです。
**prefer:
③武道館での演奏は、私の経歴の中で晴れ舞台の一つでした。
**performing:
November 2 Wednesday, 2022
Lesson 143 big を気楽に、上手に
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
**forget: 忘れる
I forgot to give you and Grandma my omiyage from Japan.
私は日本からのお土産をあなたとお祖母さんに渡すのをわすれていました。
※ forget to ~ で「(これから)~することを忘れる」です
Omi… what?
「おみ…」って何?
※相手の発言内容が分からなかったとき、
Sorry. や、Excuse me? や I beg your pardon? と聞くことができますが、このように分からなかった言葉を繰り返そうとすると、分からなかった言葉が伝わりやすいですね!
**souvenir: 記念品、お土産
It’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip.
それは旅行から持ち帰ったプレゼントや記念品を意味する日本語です。
**used to ~: よく~したものだ、以前は~したものだった
**big drinker: 大酒飲み
I used to be, but I’m not a big drinker anymore. For health reasons.
私は、昔はそうでしたが、今はもうそれほど飲みません。健康のために。
※ For health reasons. の for は「理由」を表しています
**share: 共有する
Well, you can share it with your friends.
※ share という単語だけを覚えてもなかなか実際には使えません。
Share it with your friends. で「それを友達と共有する」と一気に覚えておきましょう!
**big tea drinker: よくお茶を飲む人
She’s a big tea drinker, so she’ll like that.
彼女はよくお茶を飲む人だから、それを気に入るでしょう。
☆Grammar & Vocabulary
① It’s a Japanese word meaning presents or souvenirs from a trip.
それは旅行から持ち帰ったプレゼントや記念品を意味する日本語です。
説明ルール:説明は後ろに置く
a Japanese word を説明する意識で、meaning(意味している)以下を並べる。
or は「AかB」
② I used to be, but I’m not a big drinker anymore.
私は、昔はそうでしたが、今はもうそれほど飲みません。
used to のイメージ
「以前は、かつては~」、「今はそうではない」 – 現在の状況とのコントラストを強調する表現。
but 以降の not ~ anymore(もはや~ではない)と鮮やかな対比を作っている。
☆Key Sentence & Feel English
Dad said you’re a big fan of whisky.
あなたはウィスキーの大ファンだとお父さんは言っていました。
big は日常頻繁に使われる重要語。「大きな」と訳されるが「大きな」には large もある。しかしこの文に large は使えない。
large:単にサイズの大きさを客観的に示す単語
big: 「大ファン(熱狂的なファン)」のような比喩的な広がりの「大きな」を表すことができる
① Los Angeles is a big city.
ロサンゼルスはでかい都市です。
Los Angeles is a large city.
ロサンゼルスは大都市です。
→ big は感情豊かに感じられる奥深い表現。
a big city には「すごいなあ、でかいなあ」が感じられる。
a large city はサイズが大きい都市を表す。至って客観的な「大都市」
② big money
大金
big tournament
大きなトーナメント
big change
大変革
big chance
大きなチャンス
big shot
大物
big tea drinker
よくお茶を飲む人
big drinker
大酒飲み
big eater
大食漢
big spender
浪費家
big decision
重大な決定
big issue
重大な問題
big deal
大変なこと(重大事)
big moment
晴れ舞台・決定的な瞬間
→ big には多くの比喩表現がある。どれも large を使うことはできない。
③ have a big heart
大きな(寛大な)心をも圧
talk big
大口を叩く(自慢げに話す)
think big
大きく(野心的に)考える
→ big は副詞。動詞の後ろに並んだらその説明になるので「副詞」です。
☆Practice
C: It’s practice time! The main point we want to make today is that “big” is Not just a size. But it also has many uses when carrying emotion.
So let’s practice that.
R: And remember to practice in English.
C: Here we go!
……
R: OK. Let’s go through some figurative uses. They’re short, but there’s a lot of them.
……
Phew, that was a lot.
C: Phew, you’re out of breath, huh?
All of them focus on an emotion, right? And not talking about size. So that’s the important thing to remember here.
R: Yeah.
C: OK. One last section.
……
Well, I’m sure you all have a big heart, huh? Well done today.
R: Yeah, you did excellent! And that’s a big deal.
☆Expression in Action
①彼は大口を叩くが、実際は決して何もやりません。
He talks big, but he never actually does anything.
**actually: 実際は
②私はそれほどワインをたくさん飲みません。日本酒の方がずっと好みです。
I’m not a big wine drinker. I much prefer sake.
**prefer: (~の)ほうを好む
③武道館での演奏は、私の経歴の中で晴れ舞台の一つでした。
Performing at the Budokan was a big moment in my career.
**performing: 演奏、演技
November 2 Wednesday, 2022
Lesson 143 big を気楽に、上手に
(日本語→英語バージョン)
☆Words & Phrases
**忘れる:
私は日本からのお土産をあなたとお祖母さんに渡すのをわすれていました。
→
「おみ…」って何?
→
※相手の発言内容が分からなかったとき…
**記念品、お土産:
それは旅行から持ち帰ったプレゼントや記念品を意味する日本語です。
→
**よく~したものだ、以前は~したものだった:
**大酒飲み:
私は、昔はそうでしたが、今はもうそれほど飲みません。健康のために。
→
**共有する:
※「それを友達と共有する」
→
**よくお茶を飲む人:
彼女はよくお茶を飲む人だから、それを気に入るでしょう。
→
① ロサンゼルスはでかい都市です。
ロサンゼルスは大都市です。
→ big は感情豊かに感じられる奥深い表現。
a big city には「すごいなあ、でかいなあ」が感じられる。
a large city はサイズが大きい都市を表す。至って客観的な「大都市」
② 大金
大きなトーナメント
大変革
大きなチャンス
大物
よくお茶を飲む人
大酒飲み
大食漢
浪費家
重大な決定
重大な問題
大変なこと(重大事)
晴れ舞台・決定的な瞬間
→ big には多くの比喩表現がある。どれも large を使うことはできない。
③ 大きな(寛大な)心をも圧
大口を叩く(自慢げに話す)
大きく(野心的に)考える
→ big は副詞。動詞の後ろに並んだらその説明なので「副詞」になる。