May 10 Tuesday, 2022
November 1 Tuesday, 2022
Lesson 14 工場に出向く
★Words and Phrases
**procurement:
I’m here to see Henry Jones on the Procurement team.
**production site:
He’s scheduled to give me a tour of the production site today. Could you tell him I’m here?
**ma’am:
OK, ma’am, you’re good to go.
**dash:
Put this card on your dash and park your car in area 5.
**premises:
Before we show you the premises, I’m going to get you some safety glasses and a helmet.
**once:
**briefing room:
Once that’s done, I’ll pick you up in the briefing room.
★Business Phrase of the Day
He’s scheduled to give me a tour of the production site today.
be scheduled to~「~する予定である」
schedule:
名詞「スケジュール、予定」
動詞「予定に入れる」
The plane is scheduled to arrive at 4 p. m. local time.
be scheduled for~ + 日時
The shareholders’ meeting is scheduled for late June.
**shareholders’ meeting:
**late June:
schedule + 目的
Could you schedule a follow-up meeting for early next week?
**early next week:
★Alternative Expressions
「~する予定である」と伝えるフレーズ
plan:
We’re planning to visit the construction site in the late afternoon.
**construction site:
**late afternoon:
be due to:
Our COO is due to give a speech a the reception this evening.
**reception:
intend to:
I intend to finish the analysis by the end of tomorrow.
**analysis:
**by the end of tomorrow:
★Upgrade Your Communication Skills
受付での会話運びを工夫する
今日のシーン、まず警備員と話をしていたが実際は受付へ行くことも多い。
☆Dialogue☆
A: Hello. I’m Nakagawa Maria from ABC. I have an appointment with Mr. Tony Cameron at 10:00.
B: Good morning, Ms. Nakagawa. Mr. Cameron has been expecting you. Please have a seat in the lounge. You’ll be sent through shortly.
**expect:
**shortly:
注意点
A の訪問者は Mr. Tony Cameron、Tony Cameron のどちらでもOK(Mr. は付けても付けなくても良い)
しかし、B の社内の人間は、Mr. Cameron has been expecting… と Mr. を付けなくてはいけない。身内を呼ぶ際は Mr. や Ms. をつけて呼びましょう
May 10 Tuesday, 2022
November 1 Tuesday, 2022
Lesson 14 工場に出向く
(日本語訳・解説付き)
★Words and Phrases
**procurement: 調達
I’m here to see Henry Jones on the Procurement team.
調達チームのヘンリー・ジョーンズさんに会いに来たのですが。
**production site: 工場、生産現場
He’s scheduled to give me a tour of the production site today. Could you tell him I’m here?
今日、彼に生産現場を案内してもらうことになっています。
※ここでの site は「敷地」の意味です
**ma’am:(女性一般に対する丁寧な呼び掛けに用いる)
OK, ma’am, you’re good to go.
分かりました、お入りください。
※ you are good(あなたは良い)to go(行くのに)→ お入りください
**dash:(車の)ダッシュボードの略
Put this card on your dash and park your car in area 5.
このカードをダッシュボードに置いて、エリア5に駐車してください。
**premises: 敷地、構内
Before we show you the premises, I’m going to get you some safety glasses and a helmet.
あなたに構内を案内する前に、安全メガネとヘルメットを用意しますね。
※ S + V + O + O (I + get + you + some safety~) 私は、あなたに、ヘルメット~を、get(得る)する。
**once: いったん(…すれば)
**briefing room: ブリーフィングルーム、記者会見室
Once that’s done, I’ll pick you up in the briefing room.
それが終わったら、ブリーフィングルームに迎えに行きますね。
★Business Phrase of the Day
He’s scheduled to give me a tour of the production site today.
今日、彼に生産現場を案内してもらうことになっています。
be scheduled to~「~する予定である」
schedule:
名詞「スケジュール、予定」
動詞「予定に入れる」
The plane is scheduled to arrive at 4 p. m. local time.
飛行機は現地時間の午後4時に到着する予定です。
be scheduled for~ + 日時(単に予定されているだけ)
The shareholders’ meeting is scheduled for late June.
株主総会は6月下旬に予定されています。
**shareholders’ meeting: 株主総会
**late June: 6月下旬
schedule + 目的語(~を計画する、~をアレンジする)
Could you schedule a follow-up meeting for early next week?
来週早々にフォローアップミーティングを予定してもらえますか?
**early next week: 来週早々、来週早くに
★Alternative Expressions
「~する予定である」と伝えるフレーズ
plan: 計画する
We’re planning to visit the construction site in the late afternoon.
午後遅めの時間に工事現場を見学する予定です。
**construction site: 工事現場
**late afternoon: 午後遅めの時間
be due to: ~する予定である
Our COO is due to give a speech a the reception this evening.
今晩のレセプションでは、当社のCOOがスピーチをする予定です。
**reception: 歓迎会、レセプション
※ due to~ は「~のせいで、~のために」です。due to the bad weather(悪天候のせいでで)。be動詞がつくと意味が変わるので注意!
intend to: ~するつもりである(自分の意思を示す)
I intend to finish the analysis by the end of tomorrow.
明日中には分析を終えるつもりです。
**analysis: 分析
**by the end of tomorrow: 明日中に
★Upgrade Your Communication Skills
受付での会話運びを工夫する
今日のシーン、まず警備員と話をしていたが実際は受付へ行くことも多い。
☆Dialogue☆
A: Hello. I’m Nakagawa Maria from ABC. I have an appointment with Mr. Tony Cameron at 10:00.
こんにちは。ABC社の中川マリアです。トニー・キャメロンさんと10時に約束しているのですが。
B: Good morning, Ms. Nakagawa. Mr. Cameron has been expecting you. Please have a seat in the lounge. You’ll be sent through shortly.
中川様、おはようございます。キャメロンがお待ちしておりました。ラウンジでお待ちください。まもなくご案内いたします。
**expect:(当然のこととして)期待する、待つ
**shortly: まもなく、じきに
I have an appointment with Mr. Tony Cameron at 10:00. は、約束している相手の名前を告げるときの定番フレーズ
注意点
A の訪問者は Mr. Tony Cameron、Tony Cameron のどちらで呼んでもOK(Mr. は付けても付けなくても良い)
しかし、B の社内の人間は、Mr. Cameron has been expecting… と Mr. を付けなくてはいけない。身内を呼ぶ際は Mr. や Ms. をつけて呼ぶこと。