ラジオ英会話 2023年9月号~各放送回のまとめ

【ラジオ英会話】Lesson 114 発言タイプ:行動の変更を促す⑧身から出たさび – September 21 Thursday, 2023

September 21 Thursday, 2023
Lesson 114 発言タイプ:行動の変更を促す⑧身から出たさび

Words & Phrases

**on duty:
**laboratory:
I was on duty here in the laboratory.

**exactly:
Can you tell me what happened exactly?

**hungry for ~:
**unfortunately:
Zaytox said he was hungry for ramen. Unfortunately, we didn’t have any ramen.

I went to a convenience store. When I came back, he was gone.

 

【ラジオ英会話】を最大活用して英語を話せるようになる勉強法おはようございます。 毎日の英語学習お疲れ様です。 当ブログでは『ラジオ英会話』の日々の放送のまとめを文字にしてお届けしてい...

 

Grammar and Vocabulary

Unfortunately, we didn’t have any ramen.

話し手の評価を表す副詞
unfortunately は「不運にも・残念ながら」と、話し手の評価を表す副詞だが、こうした副詞の定位置は文頭。

それは「指定ルール:指定は前に置く」が働いているため。

話し手は後続の文内容を「残念な話なのですけどね」と、指定する意識でこの単語を使っているため文頭に置かれる。

 

② And then what happened?

then のイメージ
then は「そのとき、それなら、それから」など、さまざまな日本語訳に対応する単語だが、イメージは「視線を移す」

過去や未来のある時点に視線を移せば「そのとき」となり、「それなら」と次の状況に視線を移すこともできる。

この文は「ラーメンがなかった」という状況に続く別の状況に目をやり「それから何が~」 となっている。

 

 

友だち追加でLINEにラジオ英会話で学んだフレーズを実際のビジネスシーンで使うための方法、そして放送のまとめが届きます。

友だち追加
 

Typical Expressions

You should have seen that coming.

「身から出たさび」と言いたくなる状況はよくあるもの。「そうなるに決まっているじゃないですか」 の典型例がこの例文。

「should have + 過去分詞」は「(実際はそうしていないが)~するべきだった」で、それが相手の落ち度の指摘につながる。

自分で反省しているなら

I had it coming.

も使える。

「身から出たさび」は英語でもよく使われる。頻度の高い表現を覚えておくとよい。

 

「身から出たさび」

You were asking for trouble.

You were asking for it.

→ ask for ~(~を求める)から「自業自得」ということに。

 

You’re asking for it if you show up late again.

と、これからの内容について言うこともできる。

 

You got what you deserved.
You got what you asked for.
You deserve it.

→ deserve は「~の価値がある」で、良い意味でも悪い意味でも使われる。

ここでは悪い意味で「あなたが受ける価値のあることを得た」ということ。

 

③ You did this to yourself.

You had it coming, acting like that.

You reap what you sow.

This is a bed of your own making.

→ 「身から出たさび・自業自得」 という場面は、洋の東西を問わずありふれた話。いろいろな表現が英語でも生まれている。

 

中にはことわざめいたものもあり、便利に使うことができる。

**reap:
**sow:

 

Typical Expressions in Action

①あなたはそうなると思うべきでした。彼女は何週間もの間、辞めることをほのめかしていましたよ。
**hint:

②身から出たさびですよ。あなたは面接に向けてまったく準備しませんでしたね。
**prepare for ~:

③自業自得でしたね。一日中外にいて日焼け止めを塗らないなんてありえません。
**sunscreen:

 

Ending

D: Ah… I know it’s my own fault, but this sunburn really hurts.

R: Well David, you spent all day outside, and you didn’t wear sunscreen. You made your bed, now lie in.


September 21 Thursday, 2023
Lesson 114 発言タイプ:行動の変更を促す⑧身から出たさび
(日本語訳・解説付き)

Words & Phrases

**on duty: 勤務中で
**laboratory: 研究所

I was on duty here in the laboratory.
私は研究所で勤務中でした。

※ on duty の on は、勤務というアクティビティの「上」にいるからですね!

 

**exactly: 具体的に、正確に

Can you tell me what happened exactly?
何があったのか具体的に話してくれますか?

※ Can you tell me?(私に話してくれますか?/私に教えてくれますか?)この表現は丸ごと覚えておきましょう!

 

**hungry for ~: ~に飢えている
**unfortunately: 残念ながら

Zaytox said he was hungry for ramen. Unfortunately, we didn’t have any ramen.
ゼイトクスはラーメンが食べたくてたまらないと言っていました。残念ながらここにはラーメンはありませんでした。

※ hungry for ~ の for は「求めて」をニュアンスに含んでいます。他にも look for ~(~を求めて目をやる=探す)、wait for ~(~を求めて待っている=待つ)などがあります。

 

I went to a convenience store. When I came back, he was gone.
私はコンビニに行きました。帰って来たとき、彼はいなくなっていました。

※ He was gone の gone は「いなくなってしまった/行ってしまったという状況」を表す形容詞ですね!「彼はそのときには行ってしまった状況にあった=彼はいなくなっていた」です。

 

【ラジオ英会話】を最大活用して英語を話せるようになる勉強法おはようございます。 毎日の英語学習お疲れ様です。 当ブログでは『ラジオ英会話』の日々の放送のまとめを文字にしてお届けしてい...

 

Grammar and Vocabulary

Unfortunately, we didn’t have any ramen.
残念ながら、ここにはラーメンはありませんでした。

話し手の評価を表す副詞
unfortunately は「不運にも・残念ながら」と、話し手の評価を表す副詞だが、こうした副詞の定位置は文頭。

それは「指定ルール:指定は前に置く」が働いているため。

話し手は後続の文内容を「残念な話なのですけどね」と、指定する意識でこの単語を使っているため文頭に置かれる。

 

② And then what happened?
そしてそれから、何が起きたのですか?

then のイメージ
then は「そのとき、それなら、それから」など、さまざまな日本語訳に対応する単語だが、イメージは「視線を移す」

過去や未来のある時点に視線を移せば「そのとき」となり、「それなら」と次の状況に視線を移すこともできる。

この文は「ラーメンがなかった」という状況に続く別の状況に目をやり「それから何が~」 となっている。

 

 

友だち追加でLINEにラジオ英会話で学んだフレーズを実際のビジネスシーンで使うための方法、そして放送のまとめが届きます。

友だち追加
 

Typical Expressions

You should have seen that coming.
そういうことになると、あなたは思うべきでした。

「身から出たさび」と言いたくなる状況はよくあるもの。「そうなるに決まっているじゃないですか」 の典型例がこの例文。

「should have + 過去分詞」は「(実際はそうしていないが)~するべきだった」で、それが相手の落ち度の指摘につながる。

自分で反省しているなら

I had it coming.
私のせいだ。

も使える。

「身から出たさび」は英語でもよく使われる。頻度の高い表現を覚えておくとよい。

 

「身から出たさび」

You were asking for trouble.
身から出たさびですよ。

You were asking for it.
自業自得ですよ。

→ ask for ~(~を求める)から「自業自得」ということに。

 

You’re asking for it if you show up late again.
また遅刻したなら、墓穴を掘ることになりますよ。

と、これからの内容について言うこともできる。

 

You got what you deserved.
You got what you asked for.
You deserve it.
自業自得ですよ。

→ deserve は「~の価値がある」で、良い意味でも悪い意味でも使われる。

ここでは悪い意味で「あなたが受ける価値のあることを得た」ということ。

 

③ You did this to yourself.
あなたはこれを自分に対してしました(=あなたが自分でしたことです)。

You had it coming, acting like that.
あなたはそんなふうにふるまって、それを自分で招きました。

You reap what you sow.
自分でまいた種は自分で刈り取るものですよ。

This is a bed of your own making.
これはあなたが整えたベッドです(=自業自得です)。

→ 「身から出たさび・自業自得」 という場面は、洋の東西を問わずありふれた話。いろいろな表現が英語でも生まれている。

 

中にはことわざめいたものもあり、便利に使うことができる。

**reap:(作物を)刈る、刈り取る
**sow: 種をまく

 

Typical Expressions in Action

①あなたはそうなると思うべきでした。彼女は何週間もの間、辞めることをほのめかしていましたよ。

You should have seen that coming. She’s been hinting at quitting for weeks.

**hint: 暗示する・ほのめかす、ヒントを与える

 

②身から出たさびですよ。あなたは面接に向けてまったく準備しませんでしたね。

You got what you deserved. You didn’t prepare for the interview at all.

**prepare for ~: ~の準備をする
※ for のイメージ「向けて」

 

③自業自得でしたね。一日中外にいて日焼け止めを塗らないなんてありえません。

You were asking for trouble. You can’t spend all day outside and not wear sunscreen.

**sunscreen: 日焼け止め
※wear(身につける)は sunscreen にも perfume(香水)にも使える動詞です!

 

Ending

D: Ah… I know it’s my own fault, but this sunburn really hurts.

R: Well David, you spent all day outside, and you didn’t wear sunscreen. You made your bed, now lie in.

 

名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」

営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階

生徒さんのご感想
アクセス
お問い合わせフォーム

友だち追加
↑LINEからのお問い合わせにはお友達追加をお願いします。

ABOUT ME
Noriko
名古屋BEGビジネス英会話ジム、代表兼パーソナルトレーナー。 高校で挫折した英語を社会人でやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働く。ホームシックになりながらも勤め上げる。 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わった後に英語講師へ。 海外営業時代は英語で様々な国の顧客とやり取りし、交渉し、コミュニケーションを取り営業をおこない、「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と言われるほどの信頼関係を築く。 英語の勉強が続けられない…という生徒さんたちの悩みを受けて「強制的に英語を継続させる」英会話パーソナルトレーナーに進化しました。 アメリカ大好きすぎて北米大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…。
こんな記事もおすすめ