September 28 Thursday, 2023
Lesson 119 発言タイプ:仲直り 水に流しましょう
☆Words & Phrases
The space alien? He’s coming? Here? – Yes, he said he wants to meet you.
**apologize:
But first I need to apologize to you, Sota.
**be in the past:
It’s in the past.
**bygone:
Let bygones be bygones.
I have nothing against Tom.
**hard feelings:
No hard feelings?
☆Grammar and Vocabulary
① He wasn’t such a nice boy after all.
not と強い表現とのコンビネーション
not のあとに、強調語句 such が添えられた such a nice boy は「not + 強い表現」のコンビネーション。この並びでは、強い表現のレベルが減じられる。
such ~ は「とても~」なので、その強さが減じられ「それほど~ではない」となる。
not very ~
not always ~
など、頻繁に出てくる使い方。
② He just shouldn’t have used this shogi club for dating.
should have + 過去分詞 =「~すべきだった」
実際にはしなかったことを示す形。ここでは not があるため「~すべきではなかった」になる。
should have
shouldn’t have
どちらも「1語」として覚えておくこと!
友だち追加でLINEにラジオ英会話で学んだフレーズを実際のビジネスシーンで使うための方法、そして放送のまとめが届きます。
☆Typical Expressions
Let bygones be bygones.
行動や考え方の変更をうながす表現は、感情的な軋轢を引き起こしがち。誰しも、自分の行動や考えをとやかく言われたくはないもの。
そこで、ささくれ立った感情の修復に役立つ表現も学んでおくこと。
この文の bygone は「過ぎ去ったこと」
go by([時間が] 過ぎる・経過する)を知っていればピンとくる表現。
let は「ある状況が起こるのを許す=そのままにしておく」
文全体は、
「過ぎ去った過去を過ぎ去ったままにしておきましょう」という意味となる。
① Let’s wipe the slate clean.
Let the past be the past.
→ 最初の文は、slate(石板)に書いた文字などを wipe(拭い去る)して忘れよう、ということ。
② Forgive and forget?
→ forgive and forget は 「許して忘れる・なかったことにする」
③ No hard feelings?
All is forgiven?
Water under the bridge?
Bygones?
Are we OK?
→ 相手が悪感情を持っていないかを確認する表現。
④ No hard feelings? – No hard feelings.
No hard feelings? – Not at all. [None.]
→ No hard feelings? などの質問に対する答えは、通常の疑問文に対する答えと同じように、None. あるいは Yes. [Yeah. / Sure.] でもOKだが、
No hard feelings? と言われて No hard feelings. と答える。
Bygones? と聞かれて Bygones. と答えるといった具合に質問を繰り返してもOK。
★Practice
R: Okay everyone. It’s time to practice. Today, I want you guys to do your best to memorize these expressions as set phrases, okay?
D: All right. Here’s the first,
– Let’s wipe the slate clean.
– Let the past be the past.
R: Okay, next one,
– Forgive and forget?
Try to keep that smooth connected flow when you practice. Let’s try one more time,
– Forgive and forget?
D: All right. Here are some variations,
– No hard feelings?
– All is forgiven?
– Water under the bridge?
– Bygones?
– Are we OK?
R: Great! Okay let’s do a few more,
– No hard feelings? — No hard feelings. / Not at all. / None.
Great work, everyone.
D: You did a great job, everyone.
☆Typical Expressions in Action
①あなたが遅刻したことに怒ってはいませんよ。過ぎたことは水に流しましょう。
②あなたは私を傷つけたけど、それはもう過去のこと。なかったことにしましょう。
③ごめんなさい、でもライリーはその仕事に最も適任だったのです。わだかまりはありませんか?
**the best fit:
★Ending
D: We’re almost to the end of the month. Great work so far. Keep it coming!
R: Huh! You skipped over me. I’ll forgive, but I won’t forget, sensei…
September 28 Thursday, 2023
Lesson 119 発言タイプ:仲直り 水に流しましょう
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
The space alien? He’s coming? Here? – Yes, he said he wants to meet you.
その異星人ですか? 彼が来るんですか? ここに? – はい、彼はあなたに会いたいと言っていました。
※ said と wants の間に時制の一致が起こっていません。なぜなら「彼はあなたに “今” 会いたい」という「今」の状況があるためです
**apologize: 謝る、謝罪する
But first I need to apologize to you, Sota.
しかしまず私はあなたに謝る必要があります、ソウタ。
※ apologize(謝罪する)は sorry(ごめんなさい)ではすまない状況の時に使われます
**be in the past: もう済んだことだ、もう終わったことだ
It’s in the past.
もう済んだことです。
**bygone: 過ぎ去ったこと、過去のこと ※名詞※
Let bygones be bygones.
過ぎ去ったことは過ぎ去ったままにしておこう=過ぎ去ったことは水に流しましょう。
I have nothing against Tom.
私はトムに対して何も持っていないのです=何の恨みもないのです。
※ I have nothing against Tom. は「トムに対して何も持っていない」つまり「何の恨みもつらみもない」という感じですね!
**hard feelings: 悪感情、嫌な気持ち
No hard feelings?
悪感情を持っていませんか?
☆Grammar and Vocabulary
① He wasn’t such a nice boy after all.
彼は結局、そんなにすてきな人ではありませんでした。
not と強い表現とのコンビネーション
not のあとに、強調語句 such が添えられた such a nice boy は「not + 強い表現」のコンビネーション。この並びでは、強い表現のレベルが減じられる。
such ~ は「とても~」なので、その強さが減じられ「それほど~ではない」となる。
not very ~(それほど~ではない)
not always ~(いつも〜とは限らない)
など、頻繁に出てくる使い方。
② He just shouldn’t have used this shogi club for dating.
彼はただ、この将棋クラブをデート目的で利用すべきではありませんでした。
should have + 過去分詞 =「~すべきだった」
実際にはしなかったことを示す形。ここでは not があるため「~すべきではなかった」になる。
should have
shouldn’t have
どちらも「1語」として覚えておくこと!
友だち追加でLINEにラジオ英会話で学んだフレーズを実際のビジネスシーンで使うための方法、そして放送のまとめが届きます。
☆Typical Expressions
Let bygones be bygones.
過ぎたことは水に流しましょう。
行動や考え方の変更をうながす表現は、感情的な軋轢を引き起こしがち。誰しも、自分の行動や考えをとやかく言われたくはないもの。
そこで、ささくれ立った感情の修復に役立つ表現も学んでおくこと。
この文の bygone は「過ぎ去ったこと」
go by([時間が] 過ぎる・経過する)を知っていればピンとくる表現。
let は「ある状況が起こるのを許す=そのままにしておく」
文全体は、
「過ぎ去った過去を過ぎ去ったままにしておきましょう」という意味となる。
① Let’s wipe the slate clean.
Let the past be the past.
(過去の出来事を)水に流しましょう。
→ 最初の文は、slate(石板)に書いた文字などを wipe(拭い去る)して忘れよう、ということ。
② Forgive and forget?
なかったことにしない?
→ forgive and forget は 「許して忘れる・なかったことにする」
③ No hard feelings?
わだかまりはありませんか?(悪く思わないでください)
All is forgiven?
すべて許された?
Water under the bridge?
Bygones?
済んだことですよね?
Are we OK?
私たち大丈夫かな?
→ 相手が悪感情を持っていないかを確認する表現。
④ No hard feelings? – No hard feelings.
No hard feelings? – Not at all. [None.]
わだかまりはありませんか? まったくありません。
→ No hard feelings? などの質問に対する答えは、通常の疑問文に対する答えと同じように、None. あるいは Yes. [Yeah. / Sure.] でもOKだが、
No hard feelings? と言われて No hard feelings. と答える。
Bygones? と聞かれて Bygones. と答えるといった具合に質問を繰り返してもOK。
★Practice
R: Okay everyone. It’s time to practice. Today, I want you guys to do your best to memorize these expressions as set phrases, okay?
D: All right. Here’s the first,
– Let’s wipe the slate clean.
– Let the past be the past.
R: Okay, next one,
– Forgive and forget?
Try to keep that smooth connected flow when you practice. Let’s try one more time,
– Forgive and forget?
D: All right. Here are some variations,
– No hard feelings?
– All is forgiven?
– Water under the bridge?
– Bygones?
– Are we OK?
R: Great! Okay let’s do a few more,
– No hard feelings? — No hard feelings. / Not at all. / None.
Great work, everyone.
D: You did a great job, everyone.
☆Typical Expressions in Action
①あなたが遅刻したことに怒ってはいませんよ。過ぎたことは水に流しましょう。
I’m not angry you were late. Let bygones be bygones.
②あなたは私を傷つけたけど、それはもう過去のこと。なかったことにしましょう。
You hurt me, but it’s in the past now. Forgive and forget.
③ごめんなさい、でもライリーはその仕事に最も適任だったのです。わだかまりはありませんか?
I’m but Riley was the best fit for the job. sorry, No hard feelings?
**the best fit: 最適な人
★Ending
D: We’re almost to the end of the month. Great work so far. Keep it coming!
R: Huh! You skipped over me. I’ll forgive, but I won’t forget, sensei…
名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」
営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階