ラジオ英会話 2024年3月号~各放送回のまとめ

【ラジオ英会話】Lesson 237 会話の原則㉒配慮:情報の切り分け – March 26 Tuesday, 2024

March 26 Tuesday, 2024
Lesson 237 会話の原則㉒配慮:情報の切り分け

Words & Phrases

**vegan:
Hi, is this the vegan ramen shop?

Yes, it’s one of them. I like to think it’s the best.

May I ask you a strange question first?

You haven’t seen…an alien come in here, have you?

**silly:
Silly question, right? – Mm-hmm.

 

Grammar and Vocabulary

Do you run this place?

英語では文の型が意味を決める
英語は「配置の言葉」であり、文の意味は基本文型によって決まる。この文は動詞 run の後ろに目的語が使われた「他動型」。この型は、動詞の働きかけが直接目的語に及ぶことを示している

runは「走る」だが、この型で使われたら「走らせる」。つまり、この場所(店)を「走らせる→経営する」となる

 

Silly question, right?

ちょこっと疑問
疑問文は助動詞要素(助動詞, do (does、did), be動詞)を主語の前に出した、ダイナミックな形ばかりではない。この文のように、ちょこっと短い表現を加えて音調を上げるだけで十分疑問文となる

「,right?」で「そうだよね?」と相手に確認することができる

 

https://businessenglishnagoya.work/%e3%80%8e%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%82%aa%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%8f%e3%81%8c%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%80%8c%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e9%9b%91/

 

Typical Expressions

As far as I know, there are no aliens here.

情報の切り分けは、無用な誤解を避けるために必須の会話テクニック

ここでは「私の知るかぎり」と切り分けることにより、相手の誤解とそれが間違っていたときの非難を避けている

無用な誤解を避けるための表現

To the best of my knowledge, ~

As I understand it, ~

→「自分の知るかぎりの」or「自分が理解したかぎりの」内容であることを明らかにする表現

 

Personally, ~

From my standpoint, ~

I can’t speak for everyone, but I ~

→ 個人的な見解であることを示す表現

 

According to ~,

As he mentioned before, ~

As we all know, ~

Like I said, ~

Research says that ~

→ 情報の起点を表すフレーズ

as は「=(イコール)」

like は「~のように」

 

I just overheard that ~

Rumor has it that ~
It is rumored that ~

Word on the street is that ~

overhear は「偶然耳にする」

rumor は「うわさ」

word on the street は、街中で公然と話されている内容を表している

 

Practice

R: Okay everyone. Ready to practice? So these phrases today are really important to know because they set the context for where the information following them comes from. So they’re really good to have in your vocabulary.

D: All right. Let’s jump into it,

– To the best of my knowledge, ~
– As I understand it, ~

R: Continuing on,

– Personally, ~
– From my standpoint, ~
– I can’t speak for everyone, but I ~

D: Great work so far! Let’s continue,

– According to ~,
– As he mentioned before, ~
– As we all know, ~
– Like I said, ~
– Research says that ~

R: And our last few,

– I just overheard that ~
– Rumor has it that ~
– It is rumored that ~
– Word on the street is that ~

As we all know, you guys were wonderful today!

D: I can’t speak for everyone, but I think you did a great job.

 

Typical Expressions in Action

①私の知るかぎり、これは全世界に残る、この本の最後の1冊です。
**copy:

②個人的には、私は社員旅行に行くよりも休みをとりたいです。でも自分だけの意見ですよ。
**would rather ~ than…:
**have time off:
**But that’s just me.:

③この記事によると、ワインを飲むことは多少の健康効果があるかもしれません。
**benefit:

 

★Ending

O: Personally, I think Radio Eikaiwa is the best English learning program there is.

D: Word on the street is it’s getting better every month.

R: Well, according to me, listening to Radio Eikaiwa every day may have some health benefits.

O: Really?

R: I mean “to the best of my knowledge.”


March 26 Tuesday, 2024
Lesson 237 会話の原則㉒配慮:情報の切り分け
(日本語訳・解説付き)

Words & Phrases

**vegan: ビーガン(の)、(完全な)菜食主義者(の)

Hi, is this the vegan ramen shop?
こんにちは、ここはビーガンラーメン店ですか?

 

Yes, it’s one of them. I like to think it’s the best.
ええ、いくつかあるうちの一店です。ここがいちばんおいしいと思いたいですけど。

※ I like to think ~ は「~だと考えるのが好きだ」→「~であると思いたい」、つまり「言わせてもらえば」的なニュアンスです

 

May I ask you a strange question first?
先に、ちょっと変なことを尋ねてもいいですか?

※ May I ~? は「~しても構いませんか?」で、Could I ~ と比べてより丁寧な表現です!

 

You haven’t seen…an alien come in here, have you?
あなたは見ませんでしたよね…ここに異星人が入ってくるのを?

※ You haven’t seen an alien come in here. は目的語説明型(SVOC)の文です。an alien が come in するのを見ませんでしたか?となります!

 

**silly: ばかげた

Silly question, right? – Mm-hmm.
ばかげた質問ですよね? – ええ、まあ。

 

Grammar and Vocabulary

Do you run this place?
あなたはこの店を経営しているのですか?

英語では文の型が意味を決める
英語は「配置の言葉」であり、文の意味は基本文型によって決まる。この文は動詞 run の後ろに目的語が使われた「他動型」。この型は、動詞の働きかけが直接目的語に及ぶことを示している

runは「走る」だが、この型で使われたら「走らせる」。つまり、この場所(店)を「走らせる→経営する」となる

 

Silly question, right?
ばかげた質問ですよね?

ちょこっと疑問
疑問文は助動詞要素(助動詞, do (does、did), be動詞)を主語の前に出した、ダイナミックな形ばかりではない。この文のように、ちょこっと短い表現を加えて音調を上げるだけで十分疑問文となる

「,right?」で「そうだよね?」と相手に確認することができる

 

https://businessenglishnagoya.work/%e3%80%8e%e3%83%a9%e3%82%b8%e3%82%aa%e8%8b%b1%e4%bc%9a%e8%a9%b1%e3%80%8f%e3%81%8c%e3%83%93%e3%82%b8%e3%83%8d%e3%82%b9%e3%82%b7%e3%83%bc%e3%83%b3%e3%81%a7%e3%81%ae%e3%80%8c%e8%8b%b1%e8%aa%9e%e9%9b%91/

 

Typical Expressions

As far as I know, there are no aliens here.
私の知るかぎり、ここに異星人はいません。

情報の切り分けは、無用な誤解を避けるために必須の会話テクニック

ここでは「私の知るかぎり」と切り分けることにより、相手の誤解とそれが間違っていたときの非難を避けている

無用な誤解を避けるための表現

To the best of my knowledge, ~
私の知るかぎり、~

As I understand it, ~
私が理解しているところでは、~

→「自分の知るかぎりの」or「自分が理解したかぎりの」内容であることを明らかにする表現

 

Personally, ~
個人的には、~

From my standpoint, ~
私の見地からすれば、~

I can’t speak for everyone, but I ~
誰もがそうとは言えませんが、私は~

→ 個人的な見解であることを示す表現

 

According to ~,
~によると、

As he mentioned before, ~
以前彼が言及したように、~

As we all know, ~
皆さんご存じのように、~

Like I said, ~
前に申し上げたように、~

Research says that ~
研究によると~

→ 情報の起点を表すフレーズ

as は「=(イコール)」

like は「~のように」

 

I just overheard that ~
小耳に挟んだだけですが、~

Rumor has it that ~
It is rumored that ~
うわさでは〜

Word on the street is that ~
ちまたのうわさでは〜

overhear は「偶然耳にする」

rumor は「うわさ」

word on the street は、街中で公然と話されている内容を表している

 

Practice

R: Okay everyone. Ready to practice? So these phrases today are really important to know because they set the context for where the information following them comes from. So they’re really good to have in your vocabulary.

D: All right. Let’s jump into it,

– To the best of my knowledge, ~
– As I understand it, ~

R: Continuing on,

– Personally, ~
– From my standpoint, ~
– I can’t speak for everyone, but I ~

D: Great work so far! Let’s continue,

– According to ~,
– As he mentioned before, ~
– As we all know, ~
– Like I said, ~
– Research says that ~

R: And our last few,

– I just overheard that ~
– Rumor has it that ~
– It is rumored that ~
– Word on the street is that ~

As we all know, you guys were wonderful today!

D: I can’t speak for everyone, but I think you did a great job.

 

Typical Expressions in Action

①私の知るかぎり、これは全世界に残る、この本の最後の1冊です。

As far as I know, this is the last copy of this book left in the whole world.

**copy: 本の1冊・1部

 

②個人的には、私は社員旅行に行くよりも休みをとりたいです。でも自分だけの意見ですよ。

Personally, I’d rather have time off than go on a company vacation. But that’s just me.

**would rather ~ than…: ・・・するより〜するほうがいい ※I’d rather = I would rather
**have time off: 休みをとる
**But that’s just me.: 自分だけの意見です ※他の人や一般的に言えることではなく、個人的な内容であることを伝えるよくあるつけ足し

 

③この記事によると、ワインを飲むことは多少の健康効果があるかもしれません。

According to this article, drinking wine may have some health benefits.

**benefit: 利点

 

★Ending

O: Personally, I think Radio Eikaiwa is the best English learning program there is.

D: Word on the street is it’s getting better every month.

R: Well, according to me, listening to Radio Eikaiwa every day may have some health benefits.

O: Really?

R: I mean “to the best of my knowledge.”

名古屋駅前にあるビジネス英語&仕事での英語雑談力をつけるための「名古屋BEGビジネス英会話ジム」

営業時間:平日 9:00~22:00 土曜日 9:00~19:00(日祝休み)
〒450-0002 愛知県名古屋市中村区名駅2丁目40-16 名駅野村ビル 5階


生徒さんのご感想
アクセス
お問い合わせフォーム

友だち追加
↑LINEからのお問い合わせにはお友達追加をお願いします。

ABOUT ME
Noriko
名古屋BEGビジネス英会話ジム、代表兼パーソナルトレーナー。 高校で挫折した英語を社会人でやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働く。ホームシックになりながらも勤め上げる。 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わった後に英語講師へ。 海外営業時代は英語で様々な国の顧客とやり取りし、交渉し、コミュニケーションを取り営業をおこない、「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と言われるほどの信頼関係を築く。 英語の勉強が続けられない…という生徒さんたちの悩みを受けて「強制的に英語を継続させる」英会話パーソナルトレーナーに進化しました。 アメリカ大好きすぎて北米大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…。
こんな記事もおすすめ