May 31 Tuesday, 2022
November 22 Tuesday, 2022
Lesson 23 プロジェクトメンバーとの昼食に臨む
★Words and Phrases
**Not at all.:
**actually:
Not at all. Actually, Jose booked this steak house today!
**juicy:
**send-off:
I thought a juicy Angus steak would be a great send-off to your trip.
**recommendation:
Do you have any recommendations?
**filet mignon:
**texture:
I’d say filet mignon? Nice texture and super juicy.
**ounce (oz.):
**up to:
You can go up to 24 ounces.
What’s that in grams?
Let me ask the internet…680 grams.
The bigger, the better.
**that said:
That said, I’d say 12 ounces would be just enough.
OK…I’ll go for 8 ounces.
OK, 8 ounces it is!
★Business Phrase of the Day
I’ve never had a chance to try it.
have a chance to ~「〜するチャンスがある、〜する機会がある」
Have you had a chance to look through my report?
good や every がつくと「見込みが十分にある、可能性が高い」という意味になる。
It looks like you have a good chance of getting the job.
I believe that Sherry has every chance to pass the exam.
★Alternative Expressions
「チャンス・見込み」に関するフレーズ
stand a chance:
It’s said the candidate stands a fifty-fifty chance of winning the election.
**candidate:
**fifty-fifty:
have the potential:
I think Mari has the potential to become a good IT programmer.
**potential:
be likely:
It is very likely that the factory relocation will be brought forward by a week.
**relocation:
**forward:
★Upgrade Your Communication Skills
会食での歓談はお互いをよく知り信頼関係を築く機会。「食」に関する語彙は蓄えておきたい。
☆Dialogue☆
A: This plate has a beautiful presentation, and the fish tastes delicate and sublime. It’s next-level.
B: Isn’t it? One reason is that they use locally produced fresh ingredients, but I think the sauce and the seasoning make all the difference.
**presentation:
**delicate:
**sublime:
**next-level:
**ingredient:
**seasoning:
May 31 Tuesday, 2022
November 22 Tuesday, 2022
Lesson 23 プロジェクトメンバーとの昼食に臨む
(日本語訳・解説付き)
★Words and Phrases
**Not at all.: 全くない=いえいえ
**actually: 実は
Not at all. Actually, Jose booked this steak house today!
いえいえ。実は、ホセが今日このステーキハウスを予約してくれたんですよ!
※前文で、Henry, thank you for arranging a lunch…(ヘンリー、ランチをアレンジしてくれてありがとう)と言われて、「Not at all. = そんなこと全く何でもないことですよ=いえいえ」と返しています
**juicy: ジューシーな
**send-off: 見送り、送別会
I thought a juicy Angus steak would be a great send-off to your trip.
旅の盛大なお見送りには、ジューシーなアンガス牛のステーキがいいかと思って。
**recommendation: おススメ、推薦
Do you have any recommendations?
何かおススメはありますか?
**filet mignon: フィレミニョン
**texture: 舌触り、食感
I’d say filet mignon? Nice texture and super juicy.
フィレミニョンですかね?食感がいいし、すごくジューシーです。
※ I’d say = I would say です。少し仮定的な言い回しです。
**ounce (oz.): オンス(1oz. = 28.35g)
**up to: 最大で
You can go up to 24 ounces.
24オンスまでいけますよ。
What’s that in grams?
それは何グラムですか?
Let me ask the internet…680 grams.
ネットで調べてみましょう…680グラムですね。
The bigger, the better.
大きければ大きいほど良いのです。
**that said: そうは言っても
That said, I’d say 12 ounces would be just enough.
そうは言っても、12オンスで充分だと思います。
OK…I’ll go for 8 ounces.
なるほど…8オンスにしておきます。
OK, 8 ounces it is!
OK、8オンスで行きましょう!
※「●● it is!」で、「●●で行こう!」という意味になります
★Business Phrase of the Day
I’ve never had a chance to try it.
今までトライしてみる機会がありませんでした。
have a chance to ~「〜するチャンスがある、〜する機会がある」
Have you had a chance to look through my report?
私の報告書に目を通していただけましたか?
※ Did you have a chance to look through my report? でもOK!
good や every がつくと「見込みが十分にある、可能性が高い」という意味になる。
It looks like you have a good chance of getting the job.
その仕事を得るチャンスは十分にありそうですね。
I believe that Sherry has every chance to pass the exam.
シェリーは試験に合格する可能性が高い、と私は信じています。
★Alternative Expressions
「チャンス・見込み」に関するフレーズ
stand a chance: 見込みがある
It’s said the candidate stands a fifty-fifty chance of winning the election.
その候補者の当選確率は五分五分と言われています。
**candidate: 候補者
**fifty-fifty: 五分五分
have the potential: 可能性がある
I think Mari has the potential to become a good IT programmer.
マリはいいITプログラマーになる可能性がある、と私は思います。
**potential: 可能性、見込み、将来性
be likely: なりそうだ
It is very likely that the factory relocation will be brought forward by a week.
工場移転は1週間前倒しになりそうです。
**relocation: 移転
**forward:(空間的に)前へ、前方に。(時間的に)先に、将来に
★Upgrade Your Communication Skills
会食での歓談はお互いをよく知り信頼関係を築く機会。「食」に関する語彙は蓄えておきたい。
☆Dialogue☆
A: This plate has a beautiful presentation, and the fish tastes delicate and sublime. It’s next-level.
このお皿は盛り付けがキレイで、魚の味は繊細で気品があります。これはワンランク上のレベルですね。
B: Isn’t it? One reason is that they use locally produced fresh ingredients, but I think the sauce and the seasoning make all the difference.
そうでしょう?地元産の新鮮な食材を使っていることも理由の一つですが、ソースや調味料で大きく変わるのだと思います。
**presentation: 見栄え、体裁
**delicate: 繊細な、優美な
**sublime: 荘厳な、卓越した
**next-level: 次のレベルの=ワンランク上の
**ingredient: 材料、ネタ、原料
**seasoning: 調味料