February 14 Tuesday, 2023
Lesson 212 時のフロー①
☆Words & Phrases
**finally:
**birthplace:
We’re finally going to Shakespeare’s birthplace today.
**play:
I like the play Romeo and Juliet.
**famous:
Well, it is the world’s most famous love story.
**film:
**lovely:
I saw a film made in the 960s with a lovely actress who played Juliet.
**cinema:
Was this before you met Grandma? – No, we went to the cinema together.
I’d like to see that movie.
**anyway:
**restroom:
**leave:
You can. Anyway, I’ll just go to the restroom before we leave.
☆Grammar & Vocabulary
① I saw a film made in the 1960s with a lovely actress who played Juliet.
英語の語順
日本人が英語を話すのを得意としない最大の理由は、英語と日本の語順が大きく異なること。英語と日本語は主語を除いて語順が反転する。
この文も、
英語:saw → a film → made in the 1960s ~
日本語:~1960年代に作られた → 映画を → 見ました
となっている。
英語語順を身に付けるために必要なのは、
「基本文型」
「説明ルール」
「指定ルール」
の3つ。
日本語との違いを克服するために特に重要なのは「説明ルール:説明は後ろに置く」。説明ルールに注意しながら何度も文を音読・暗唱するとよい。その際、日本語語順は頭に置かないこと!
☆Key Sentence & Feel English
I’ll just go to the restroom before we leave.
before は出来事の順序関係のフローを作る重要な表現。前置詞としての使い方、before breakfast(朝食の前)などはおなじみだが、ここでは後ろに節が続いている。
フルセンテンスであるため時表現に気を付けること!
この節では「私たちが出発する」が「前提」と感じられている(起こるとみなされている)ため、未来の状況であっても現在形を用い we leave となっている。
① I couldn’t move after I had spent five hours planting rice.
→ after の後ろが節
過去完了形(had + 過去分詞形)であるのは。過去の時点 couldn’t move「よりも前に」が意識されているため。
同じ内容を
after spending five hours planting rice
と表すこともできる。こちらは時表現は気にしなくてよい。
② I’ll take care of your medaka until you come back.
→ until は「~まで」で、ある状態がその時点まで続くことを表している。you come back は未来の状況ではあるが、その状況が前提となるため現在形が使われている。
③ It’s been four years since we last met.
→ since は「起点(~以来ずっと)」を表す。後ろに節を持ってくることができる。
☆Practice
C: OK guys. Are you ready to practice?
Today let’s look at some prepositions like, “before, after, until, since” that are used to connect sentences.
OK? That’s the key, connecting sentences. So here we go!
– I couldn’t move after I had spent five hours planting rice.
OK. So “after” and followed a full sentence, the two sentences are connected using “after.” Once more.
……
R: OK. Our next example will use “until”
– I’ll take care of your medaka until you come back.
Do you see the connection there?
・I’ll take care of your medaka,
・you come back.
And “until” links them. Let’s try one more time.
……
☆Expression in Action
①私たちはお母さんとお父さんが帰ってくる前に、この散らかった状態をキレイにした方がいい。
**had better:
**this mess:
②このメールを終えたら、手伝ってあげますよ。
**give ~ a hand:
③全員がここに来るまで、私たちは出発できません。
☆Ending
O: Hey, Chris. I’ll give you a hand after I finish this email. But I think, this email will take me forever.
C: That means you don’t really want to help me, right?
O: Exactly.
C: That’s what I thought.
R: Don’t worry, Chris! I will help you out チョコっとだけね
February 14 Tuesday, 2023
Lesson 212 時のフロー①
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
**finally: ついに、とうとう
**birthplace: (有名人の)生誕地
We’re finally going to Shakespeare’s birthplace today.
ついに今日私たちはシェイクスピアの生誕地に行くのね。
※ finally には「長い時間をかけてとうとう」あるいは「様々なプロセスの後にとうとう」という感触が漂っています!
**play: (演)劇
I like the play Romeo and Juliet.
私は「ロミオとジュリエット」の劇が好きです。
**famous: 有名な、名高い
Well, it is the world’s most famous love story.
まあ、あれは世界でもっとも有名な恋物語ですね。
**film: 映画
**lovely: 美しい、かわいらしい
I saw a film made in the 960s with a lovely actress who played Juliet.
私は、ジュリエットを演じたかわいい女性が出ている、1960年代に作られた映画を見ました。
**cinema: 映画、映画館
Was this before you met Grandma? – No, we went to the cinema together.
それはあなたがお祖母さんに出会う前ですか? – いいえ、私たちは一緒に映画館に行きました。
I’d like to see that movie.
その映画を見たいです。
※ I’d like to ~ = I would like to ~ で I want to ~ の言い換えでより大人な表現です。
**anyway: それはさておき、ところで
**restroom: トイレ
**leave: 出発する、去る、出る、捨てる
You can. Anyway, I’ll just go to the restroom before we leave.
出発する前に、ちょっとトイレに行ってきます。
※ anyway は「それはさておき」で、今までの会話の内容を全部キレイにして別の会話を始めるときの表現ですね!
☆Grammar & Vocabulary
① I saw a film made in the 1960s with a lovely actress who played Juliet.
私は、ジュリエットを演じたかわいい女性が出ている、1960年代に作られた映画を見ました。
英語の語順
日本人が英語を話すのを得意としない最大の理由は、英語と日本の語順が大きく異なること。英語と日本語は主語を除いて語順が反転する。
この文も、
英語:saw → a film → made in the 1960s ~
日本語:~1960年代に作られた → 映画を → 見ました
となっている。
英語語順を身に付けるために必要なのは、
「基本文型」
「説明ルール」
「指定ルール」
の3つ。
日本語との違いを克服するために特に重要なのは「説明ルール:説明は後ろに置く」。説明ルールに注意しながら何度も文を音読・暗唱するとよい。その際、日本語語順は頭に置かないこと!
☆Key Sentence & Feel English
I’ll just go to the restroom before we leave.
出発する前に、ちょっとトイレに行ってきます。
before は出来事の順序関係のフローを作る重要な表現。前置詞としての使い方、before breakfast(朝食の前)などはおなじみだが、ここでは後ろに節が続いている。
フルセンテンスであるため時表現に気を付けること!
この節では「私たちが出発する」が「前提」と感じられている(起こるとみなされている)ため、未来の状況であっても現在形を用い we leave となっている。
① I couldn’t move after I had spent five hours planting rice.
5時間田植えをした後、私は動くことができませんでした。
→ after の後ろが節
過去完了形(had + 過去分詞形)であるのは。過去の時点 couldn’t move「よりも前に」が意識されているため。
同じ内容を
after spending five hours planting rice
5時間かけて田植えをした後
と表すこともできる。こちらは時表現は気にしなくてよい。
② I’ll take care of your medaka until you come back.
あなたが帰ってくるまで、私があなたのメダカの世話をします。
→ until は「~まで」で、ある状態がその時点まで続くことを表している。you come back は未来の状況ではあるが、その状況が前提となるため現在形が使われている。
③ It’s been four years since we last met.
私たちが最後に会ってから4年になります。
→ since は「起点(~以来ずっと)」を表す。後ろに節を持ってくることができる。
☆Practice
C: OK guys. Are you ready to practice?
Today let’s look at some prepositions like, “before, after, until, since” that are used to connect sentences.
OK? That’s the key, connecting sentences. So here we go!
– I couldn’t move after I had spent five hours planting rice.
OK. So “after” and followed a full sentence, the two sentences are connected using “after.” Once more.
……
R: OK. Our next example will use “until”
– I’ll take care of your medaka until you come back.
Do you see the connection there?
・I’ll take care of your medaka,
・you come back.
And “until” links them. Let’s try one more time.
……
☆Expression in Action
①私たちはお母さんとお父さんが帰ってくる前に、この散らかった状態をキレイにした方がいい。
We’d better clean up this mess before Mom and Dad get back.
**had better: ~した方がいい
**this mess: この散らかった状態
②このメールを終えたら、手伝ってあげますよ。
I’ll give you a hand after I finish this email.
**give ~ a hand: ~に手を貸す、~を手伝う
③全員がここに来るまで、私たちは出発できません。
We can’t leave until everyone is here.
☆Ending
O: Hey, Chris. I’ll give you a hand after I finish this email. But I think, this email will take me forever.
C: That means you don’t really want to help me, right?
O: Exactly.
C: That’s what I thought.
R: Don’t worry, Chris! I will help you out チョコっとだけね
February 14 Tuesday, 2023
Lesson 212 時のフロー①
(日本語→英語バージョン)
☆Words & Phrases
**ついに、とうとう:
**(有名人の)生誕地:
ついに今日私たちはシェイクスピアの生誕地に行くのね。
→
**(演)劇:
私は「ロミオとジュリエット」の劇が好きです。
→
**有名な、名高い:
まあ、あれは世界でもっとも有名な恋物語ですね。
→
**映画:
**美しい、かわいらしい:
私は、ジュリエットを演じたかわいい女性が出ている、1960年代に作られた映画を見ました。
→
**映画、映画館:
それはあなたがお祖母さんに出会う前ですか? – いいえ、私たちは一緒に映画館に行きました。
→
その映画を見たいです。
→
※ I’d like to ~ = I would like to ~ で I want to ~ の言い換えでより大人な表現です。
**それはさておき、ところで:
**トイレ:
**出発する、去る、出る、捨てる:
出発する前に、ちょっとトイレに行ってきます。
→
① 5時間田植えをした後、私は動くことができませんでした。
→ after の後ろが節
過去完了形(had + 過去分詞形)であるのは。過去の時点 couldn’t move「よりも前に」が意識されているため。
同じ内容を
5時間かけて田植えをした後
と表すこともできる。こちらは時表現は気にしなくてよい。
② あなたが帰ってくるまで、私があなたのメダカの世話をします。
→ until は「~まで」で、ある状態がその時点まで続くことを表している。you come back は未来の状況ではあるが、その状況が前提となるため現在形が使われている。
③ 私たちが最後に会ってから4年になります。
→ since は「起点(~以来ずっと)」を表す。後ろに節を持ってくることができる。