June 29 Wednesday, 2022
December 21 Wednesday, 2022
Lesson 36 英文メール「大学合格のお祝い」
★Today’s Email
東京出張を控えるヘンリーから、彼の息子・ジョージが大学に合格したというメールを受け取ったカナが早速ヘンリーに返事を書いている。
Subject: What great news!
Hi Henry
Congratulations to George on his acceptance to the University of Texas at Austin! As a father, you must be so proud of your son!
I remember you told me that Austin was his first choice, so he must be so happy!
Now you can travel to Tokyo without any worries.
Thank you for sharing great news!
Kana
**********
**acceptance:
★Henry’s Reply
Hi Kana
Thanks for your congratulatory comments!
Well, I suppose we’re prouder of him than we were last month! He’s had a tough year, so the whole family is relieved that he’s come through with flying colors.
We’re also relieved on the financial side of things – since UT Austin is a state university, the world-class education comes at a reasonable price compared to Ivy League schools!
Anyhow, I look forward to seeing you soon in Tokyo.
Henry
**********
**congratulatory:
**be relieved:
**come through:
**with flying colors:
★Your Turn
Hi Henry
So, UT Austin is a state university!
☆これで、ご自分のためにもお金が使えますね!
By the way, if your family has any requests for souvenirs from Japan, please don’t hesitate to let me know in advance. I’ll do my best to make your shopping experience as efficient as possible in the limited available.
See you in Tokyo!
Kana
**********
**souvenir:
**hesitate:
**in advance:
**limited available:
★覚えておきたいフレーズ:結婚や出産などのお祝い
I recently learned about your engagement.
**engagement:
**marriage:
Congratulations on your baby girl! Hope your life as a parent is filled with joy.
Let’s get together and celebrate next time you come to Kyoto.
June 29 Wednesday, 2022
December 21 Wednesday, 2022
Lesson 36 英文メール「大学合格のお祝い」
★Today’s Email
東京出張を控えるヘンリーから、彼の息子・ジョージが大学に合格したというメールを受け取ったカナが早速ヘンリーに返事を書いている。
Subject: What great news!
Hi Henry
Congratulations to George on his acceptance to the University of Texas at Austin! As a father, you must be so proud of your son!
ジョージさんのテキサス大学オースティン校合格おめでとうございます。父親として、息子さんをとても誇りに思うでしょう!
**acceptance: 受理、受諾、容認
→ 本人に対してではなく息子であるジョージについて言っているので、Congratulations to 人 on ~ となる
→ As a father は「父親として」
I remember you told me that Austin was his first choice, so he must be so happy!
オースティン校がジョージさんの第一志望だとあなたが言っていたのを覚えています。本人はさぞかし喜んでいることでしょう!
→ I remember… は「私は覚えている」です。以前話したことを覚えてくれていると嬉しいですね
Now you can travel to Tokyo without any worries.
これでヘンリーさんも安心して東京に来られますね。
→ ユーモアです!
Thank you for sharing great news!
嬉しいお知らせをありがとうございます!
→ share という一体感を醸成する動詞を使い、ヘンリーからのお知らせを great news! と表現しています
Kana
★Henry’s Reply
Hi Kana
Thanks for your congratulatory comments!
お祝いのコメントありがとうございます!
**congratulatory: 祝賀の、お祝いの
Well, I suppose we’re prouder of him than we were last month! He’s had a tough year, so the whole family is relieved that he’s come through with flying colors.
まあ、先月よりはジョージを自慢できるようになったでしょうか!この1年、彼は大変な思いをしてきたので、見事に合格して家族全員がホッとしています。
**be relieved: 安心する、ホッとする
**come through: やり遂げる、成し遂げる、約束を果たす、成功する
**with flying colors: (目標の達成などが)大成功で、見事に
We’re also relieved on the financial side of things – since UT Austin is a state university, the world-class education comes at a reasonable price compared to Ivy League schools!
経済的な面でもホッとしているんですよ。UTオースティン校は州立大学なので、アイビーリーグに比べて世界レベルの教育がリーズナブルな価格で受けられるんです!
Anyhow, I look forward to seeing you soon in Tokyo.
いずれにせよ、近いうちに東京でお会いできるのを楽しみにしています。
Henry
★Your Turn
Hi Henry
So, UT Austin is a state university!
UTオースティンは州立大学なんですね!
☆これで、ご自分のためにもお金が使えますね!
☆Glad to hear you’ll have some money left over for you and your wife!
「ご自分のために」は for you や for yourself でもいいですが、夫婦二人のこと for you and your wife とした方が今どきですよね(^^;
☆At least you’ll have some dough left to use for your personal endeavors.
have some dough left「生地がいくらか残っている=お金が残る」です。また、have some bacon left「ベーコンがいくらか残っている=お金が残る」という表現もあります!
By the way, if your family has any requests for souvenirs from Japan, please don’t hesitate to let me know in advance. I’ll do my best to make your shopping experience as efficient as possible in the limited available.
ところで、もしご家族から日本のお土産のリクエストがあったら、遠慮なく事前に私に知らせてください。限られた時間の中で、できるだけ効率よく買い物をしていただけるよう最善を尽くしますので。
**souvenir: お土産
**hesitate: ちゅうちょする、二の足を踏む
**in advance: 前もって、事前に
**limited available: 限られた利用可能
See you in Tokyo!
Kana
★覚えておきたいフレーズ:結婚や出産などのお祝い
I recently learned about your engagement.
あなたのご婚約について最近知りました。
**engagement: 婚約
**marriage: 結婚
Congratulations on your baby girl! Hope your life as a parent is filled with joy.
女の子の誕生おめでとうございます!あなたの親としての人生が、喜びに満ちたものになるよう願っています。
※ baby boy なら「男の子」です
Let’s get together and celebrate next time you come to Kyoto.
次回京都にいらしたときに一緒にお祝いしましょう。