ラジオ英会話 2021年4月号~各放送回のまとめ

April 22, 2021, Thursday

April 22, 2021, Thursday

Lesson 19 英語は配置が意味を決める

 

☆Words & Phrases

 

**look: 

**pretty good: 

 

It looks pretty good.

 

**fish and chips: 

 

※イギリスで chips は日本のフライドポテトのことだそうです。アメリカでは french fries ですよね。

 

**smile at: 

 

**friend (verb): 

**un-friend (verb): 

 

Shela just friended me.

I had to un-friend her.

 

**economics: 

**be careful: 

 

**What happened?: 

 

**keep ~ing: 

**post: 

**extreme: 

**politics: 

 

She kept posting some extreme opinions about politics.

 

**seem: 

**like: 

**quiet: 

 

She seems like a quiet person.

 

**on social media: 

**completely: 

 

Well, on social media she’s completely different.

 

☆Grammar & Vocabulary

 

① What are you eating?

 

目的語を質問している疑問文「”何を” 食べているのですか?」wh疑問文は欠けている情報を尋ねる文なので、必ず「空所」がある。つまり、

 

What are you eating (    )? ← (    )が空所で疑問のターゲット

 

ちなみに、

〇 I’m having the fish and chips.

✖ I’m having the pen.

 

② It looks pretty good.

 

この文はネイティブスピーカーには、it = pretty good に見えている。つまり looks を be動詞と同じように眺めている。ただこの文には looks が使われているから、その意味が文全体にオーバーラップしているように感じられる。

 

>She seems like a quiet person. 

 

she = like a quiet person 彼女は物静かな人のように見える、も同じ。

 

☆Key sentence

 

Shela just friended me.

 

英語は「配置の言葉」なので、文のどこに置くかによって表現の機能が決まる言葉。friend は明らかに名詞だが、動詞の位置にあるので動詞として機能している。なので friended と過去形になっていても不自然ではない。

 

>I had to un-friend her.

**un-friend: 

 

friend も un-friend も誰かをリストに入れたり削除したりする行為なので、他動型(対象に直接働きかける型)で使われる。

 

>She friendzoned me.

**friendzone: 

 

friendzone はもともと名詞の意味だが、動詞の位置にあるので動詞として使われている(過去形になっている)

 

☆Grammar in Action

 

①私は、私の植物に水を上げる必要があります。

 

②私は普段、興味深いウェブサイトをブックマークします。

 

③5つ星ホテルの入り口にいる守衛さんが、私を疑い深そうに見ました。

**eye: 

**suspiciously: 

_________________________________________

April 22, 2021, Thursday

Lesson 19 英語は配置が意味を決める

(日本語訳付き)

 

☆Words & Phrases

 

**look: 見える、見る

**pretty good: とても良い

 

It looks pretty good.

(良さそうに見えますね=美味しそうですね)

 

**fish and chips: フィッシュ・アンド・チップス

 

※イギリスで chips は日本のフライドポテトのことだそうです。アメリカでは french fries ですよね。

 

**smile at: ~を見て笑う(ニヤニヤする) at は「点」を表す。

 

**friend (verb): 友達リストに追加する(動詞)

**un-friend (verb): 友達リストから削除する(動詞)

 

Shela just friended me.

(シーラがたった今私を友達リストに追加しました)

 

I had to un-friend her.

(彼女を友達リストから削除せざるを得ませんでした)

 

**economics: 経済学

**be careful: 気を付けて

 

**What happened?: 何があったの?

 

**keep ~ing: ~し続ける

**post: (SNSなどに)投稿する

**extreme: 極端な、過激な

**politics: 政治

 

She kept posting some extreme opinions about politics.

(彼女は政治について極端な意見を投稿し続けました)

 

**seem: 見える、思える、思われる

**like: ~のよう、同様な、類似の、似ていて

**quiet: 物静かな、静かな、穏やかな

 

She seems like a quiet person.

(彼女は物静かな人のように見えます)

 

**on social media: SNS上 on 舞台の上、のイメージ

※英語ではSNSはあまり使いません。

 

**completely: 完全に、まったく

 

Well, on social media she’s completely different.

(でも彼女は、SNSでは全くの別人です)

 

※Shela というお名前、なかなか発音が手強いですね!また、She seems like a… の She と seems が繋がってるのも言いにくいなと思いましたがいかがでしょうか。練習してみてくださいね!

 

☆Grammar & Vocabulary

 

① What are you eating?

(何を食べているのですか?)

 

目的語を質問している疑問文「”何を” 食べているのですか?」wh疑問文は欠けている情報を尋ねる文なので、必ず「空所」がある。つまり、

 

What are you eating (    )? ← (    )が空所で疑問のターゲット

 

ちなみに、

〇 I’m having the fish and chips.

✖ I’m having the pen.

 

※have は現在進行形にならない動詞、と習ったことがあるかも知れませんが、大西先生もおっしゃっているように、動詞がどう使われているか?によるんですね!

 

② It looks pretty good.

(それはとてもおいしそうに見えます)

 

この文はネイティブスピーカーには、it = pretty good に見えている。つまり looks を be動詞と同じように眺めている。ただこの文には looks が使われているから、その意味が文全体にオーバーラップしているように感じられる。

 

>She seems like a quiet person. 

(彼女は物静かな人のように見えます)

 

she = like a quiet person 彼女は物静かな人のように見える、も同じ。

 

※ここの説明分かりましたか?これは文型で言うと SVC の形なんですね。大西先生的には「説明型オーバーラッピング」また番組で取り上げられるそうなので、今理解できなくてもいいかなと思います!

 

☆Key sentence

 

Shela just friended me.

(シーラがたった今私を友達リストに追加しました)

 

**friend (verb): 友達リストに追加する(動詞)

 

英語は「配置の言葉」なので、文のどこに置くかによって表現の機能が決まる言葉。friend は明らかに名詞だが、動詞の位置にあるので動詞として機能している。なので friended と過去形になっていても不自然ではない。

 

>I had to un-friend her.

(彼女を友達リストから削除せざるを得ませんでした)

 

**un-friend (verb): 友達リストから削除する(動詞)

 

friend も un-friend も誰かをリストに入れたり削除したりする行為なので、他動型(対象に直接働きかける型)で使われる。

 

>She friendzoned me.

(彼女は私を友達のゾーンにいれた=ただの友達で特別な意識はない)

 

**friendzone (noun): 友達のゾーン(名詞)ここでは動詞で「友達のゾーンに入れる、友達として扱う」というような意味。

 

friendzone はもともと名詞の意味だが、動詞の位置にあるので動詞として使われている(過去形になっている)

 

☆Grammar in Action

 

①私は、私の植物に水を上げる必要があります。

I need to water my plants.

 

②私は普段、興味深いウェブサイトをブックマークします。

I usually bookmark interesting websites.

 

③5つ星ホテルの入り口にいる守衛さんが、私を疑い深そうに見ました。

The guard at the five-star hotel entrance eyed me suspiciously.

 

**eye: (じろじろと値踏みする目の動き、を表す動詞にもなる)

**suspiciously: 疑わしそうに、不審そうに _________________________________________

April 22, 2021, Thursday

Lesson 19 英語は配置が意味を決める

(日本語→英語バージョン)

 

☆Words & Phrases

 

**見える、見る:

**とても良い:

 

良さそうに見えますね=美味しそうですね

 

~を見て笑う(ニヤニヤする):

 

**友達リストに追加する(動詞):

**友達リストから削除する(動詞):

 

シーラがたった今私を友達リストに追加しました。

 

彼女を友達リストから削除せざるを得ませんでした。

 

** 経済学:

**気を付けて:

 

**何があったの?:

 

**~し続ける:

**(SNSなどに)投稿する:

**極端な、過激な:

**政治:

 

彼女は政治について極端な意見を投稿し続けました。

 

**見える、思える、思われる:

**~のよう、同様な、類似の、似ていて:

**物静かな、静かな、穏やかな:

 

彼女は物静かな人のように見えます。

 

**SNS上:

※前置詞に注意!

※英語ではSNSはあまり使いません。

 

**完全に、まったく:

 

彼女は、SNSでは全くの別人です。

ABOUT ME
Noriko
名古屋BEGビジネス英会話ジム、代表兼パーソナルトレーナー。 高校で挫折した英語を社会人でやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業で働く。ホームシックになりながらも勤め上げる。 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わった後に英語講師へ。 海外営業時代は英語で様々な国の顧客とやり取りし、交渉し、コミュニケーションを取り営業をおこない、「Norikoがそう言うなら信じるよ!」と言われるほどの信頼関係を築く。 英語の勉強が続けられない…という生徒さんたちの悩みを受けて「強制的に英語を継続させる」英会話パーソナルトレーナーに進化しました。 アメリカ大好きすぎて北米大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…。