July 12 2021, Monday
Lesson 71 動詞句の説明⑤:原因を表すto不定詞
☆Words & Phrases
**sweet:
**go by:
**quickly:
I needed a vacation, but this week has gone by too quickly.
**fun:
We had so much fun together.
**finally:
**Statue of Liberty:
**a dream come true:
It was a dream come true.
**go back:
I don’t want to go back to Tokyo, but I have a lot of work waiting for me.
**delight:
**very soon:
And we’ll see each other again very soon.
☆Grammar & Vocabulary
① It was sweet of you to come to New York.
it ~ to… の形の文。it は that や this のように「指す」単語ではなく、「受ける」単語。心に浮かんだ情景を it で受け「優しかった」と言っている。そのままでは何が「優しかった」のか分からないので、to 以下で「ニューヨークに来てくれて」と追いかけて説明している。
It was sweet of you の of は極端に意味が薄い前置詞。「of + 名詞」は、前の語句を名詞を使って説明する、と考える。なので「あなたが優しい」となる。
② I finally got to see the Statue of Liberty.
get to はいろんな意味があるが、この文では「~する機会・チャンスを得る」finally がそこに至る長いプロセスを感じさせる文となっている。
☆Key sentence
I was delighted to see you.
動詞句の後ろに説明。後ろに置かれた to不定詞の意味は動詞句の内容によって決まる。この to不定詞は was delighted(とても嬉しかった)の説明になっている。
「嬉しかった」「がっかりした」など感情の説明なら「どうしてそう思ったのか?」の原因の説明が自然。
>I was excited to hear about your new project.
was excited(ワクワクした)の原因が、to不定詞以下の内容によって説明されている。
感情を表す表現は delighted や excited のように過去分詞が使われる。それは、感情を表す動詞は「~させる」と他動型で使うから。delight「大喜びさせる」、excite「ワクワクさせる・興奮させる」という意味で、delighted「大喜びさせられる→大喜びする」excited「ワクワクさせられる→ワクワクする」と、主語の感情を表す。英語では感情は外から触発されるもの(向こうからやってくるもの)と言える。
☆Grammar in Action
①あなたが去っていくのを見るのは悲しい。
②皆さんが無事に到着したと知って、ホッとしています。
**relieve:
**safe and sound:
③ピートがクビになったと聞いて、私たちはみんなビックリ仰天しました。
**flabbergast:
**astonish:
_________________________________________
July 12 2021, Monday
Lesson 71 動詞句の説明⑤:原因を表すto不定詞
(日本語訳・解説付き)
☆Words & Phrases
**sweet: (人・行為が)親切な、優しい
**go by: (時間などが)過ぎる
**quickly: 速く、すばやく
I needed a vacation, but this week has gone by too quickly.
(私は休暇が必要でした、しかしこの週はあっという間に過ぎてしまいました)
**fun: 楽しみ、面白いこと
We had so much fun together.
(私たちは一緒に楽しいことをたくさんしました)
**finally: ついに、とうとう
**Statue of Liberty: (ニューヨークの)自由の女神像
**a dream come true: 夢の実現
It was a dream come true.
(夢が実現しました・叶いました)
**go back: (~へ)帰る、戻る
I don’t want to go back to Tokyo, but I have a lot of work waiting for me.
(私は東京に戻りたくありませんが、仕事がたくさん待っています)
※I have a lot of work waiting for me. は説明ルールですね。work を waiting for me が説明しています。「私を待っている仕事を私はたくさん持っている」という意味です
**delight: 大喜びさせる
**very soon: すぐにでも
And we’ll see each other again very soon.
(じゃあ、またすぐに会いましょう)
☆Grammar & Vocabulary
① It was sweet of you to come to New York.
(ニューヨークに来てくれるなんてあなたは優しかったです)
it ~ to… の形の文。it は that や this のように「指す」単語ではなく、「受ける」単語。心に浮かんだ情景を it で受け「優しかった」と言っている。そのままでは何が「優しかった」のか分からないので、to 以下で「ニューヨークに来てくれて」と追いかけて説明している。
It was sweet of you の of は極端に意味が薄い前置詞。「of + 名詞」は、前の語句を名詞を使って説明する、と考える。なので「あなたが優しい」となる。
② I finally got to see the Statue of Liberty.
(私はようやく自由の女神像を見ることができました)
get to はいろんな意味があるが、この文では「~する機会・チャンスを得る」finally がそこに至る長いプロセスを感じさせる文となっている。
☆Key sentence
I was delighted to see you.
(私はあなたに会えて本当に嬉しかったです)
動詞句の後ろに説明。後ろに置かれた to不定詞の意味は動詞句の内容によって決まる。この to不定詞は was delighted(とても嬉しかった)の説明になっている。
「嬉しかった」「がっかりした」など感情の説明なら「どうしてそう思ったのか?」の原因の説明が自然。
>I was excited to hear about your new project.
(君の新しいプロジェクトについて聞いてワクワクしたよ)
was excited(ワクワクした)の原因が、to不定詞以下の内容によって説明されている。
感情を表す表現は delighted や excited のように過去分詞が使われる。それは、感情を表す動詞は「~させる」と他動型で使うから。delight「大喜びさせる」、excite「ワクワクさせる・興奮させる」という意味で、delighted「大喜びさせられる→大喜びする」excited「ワクワクさせられる→ワクワクする」と、主語の感情を表す。英語では感情は外から触発されるもの(向こうからやってくるもの)と言える。
☆Grammar in Action
①あなたが去っていくのを見るのは悲しい。
I’m sad to see you go.
②皆さんが無事に到着したと知って、ホッとしています。
I’m relieved to know you all arrived safe and sound.
**relieve: 安心させる
**safe and sound: 無事に
※決まり文句です!sound は「健全な・ケガや病気などがない」という形容詞で「音」ではありません!
③ピートがクビになったと聞いて、私たちはみんなビックリ仰天しました。
We were all flabbergasted to hear that Pete had been fired.
**flabbergast: ビックリ仰天させる
**astonish: ひどく驚かす、びっくりさせる
_________________________________________
July 12 2021, Monday
Lesson 71 動詞句の説明⑤:原因を表すto不定詞
(日本語→英語バージョン)
☆Words & Phrases
**(人・行為が)親切な、優しい:
**(時間などが)過ぎる:
**速く、すばやく:
私は休暇が必要でした、しかしこの週はあっという間に過ぎてしまいました。
→
**楽しみ、面白いこと:
私たちは一緒に楽しいことをたくさんしました。
→
**ついに、とうとう:
**(ニューヨークの)自由の女神像:
**夢の実現:
夢が実現しました・叶いました)。
→
**(~へ)帰る、戻る:
私は東京に戻りたくありませんが、仕事がたくさん待っています。
→
※work を waiting for me が説明しています。「私を待っている仕事を私はたくさん持っている」という意味です。
**大喜びさせる:
**すぐにでも:
じゃあ、またすぐに会いましょう。
→