ラジオビジネス英語 2022年9月/3月号各放送まとめ

【ラジオビジネス英語】Lesson 68 社内の会合でスピーチをする② – September 13 Tuesday, 2022

September 13 Tuesday, 2022
Lesson 68 社内の会合でスピーチをする②

Words and Phrases

**connotation:
**respectable:
**live up to ~:
The Chinese character for “ka” has the connotation of “respectable,” while “na” means “beautiful,” so I’ll do my best to live up to my name.

**enthusiasm:
**patience:
**enable:
Your enthusiasm and patience during the test run enabled us to move things forward.

I wish you every success.

Over to you, Henry.

**in that sense:
I think when people hear the word Texas, they think of cowboys, but in that sense, I’m probably the least Texan guy from my office!

**be into ~:
I’ve always been into my motorcycles and cars.

**broaden:
The merger gave us new opportunities to broaden our activities.

**take ~ by storm:
I can’t wait to see the first Indian-made Iroha-Romano cars taking the world by storm!

 

Business Phrase of the Day

I’ve always been into my motorcycles and cars.

be into ~ は「〜にはまっている」というフレーズ。

What are you into lately? などと聞いたり聞かれたりする。

 

I’ve been totally into jazz since I watched a live performance last year.

You mean you’re into watching airplanes taking off and landing?
**take off:
**land:

I hear that you’ve been into playing futsal lately.

 

Alternative Expressions

「好きなこと」を伝えるフレーズ

be crazy about ~:
My mom is crazy about K-pop.

be hooked on ~:
I’ve been hooked on the soap opera ever since I watched the first episode.
**soap opera:

be absorbed in ~:
I was so absorbed in playing piano that I lost track of time.

 

Upgrade Your Communication Skills

好きなことや余暇の過ごし方について語る
好きなことを語るときは笑顔になりますし、熱も入りますから自然と会話は盛り上がります。

☆Dialogue☆

I refresh my body and soul by putting myself in a natural, quiet environment in the mountains or forests. When the brain and body are working at full capacity, stress and fatigue can build up rapidly, so I sometimes need a retreat.

That said, I can’t go far away every weekend. So I sometimes stay in hotels where I can refresh myself while in the city. I can take a dip in the pool, read a book, eat healthy food…It’s very relaxing and refreshing.

**fatigue:
**build up:
**rapidly:
**retreat: 

**That said,:
**dip:


September 13 Tuesday, 2022
Lesson 68 社内の会合でスピーチをする②
(日本語訳・解説付き)

Words and Phrases

**connotation: 意味合い
**respectable: 尊敬に値する、立派な
**live up to ~: (人生観や主義など)に恥じない行動をとる

The Chinese character for “ka” has the connotation of “respectable,” while “na” means “beautiful,” so I’ll do my best to live up to my name.
漢字の「佳」には「立派な」、「那」には「美しい」という意味合いがあるので、名前に恥じないように頑張りたいと思います。

 

**enthusiasm: 熱意
**patience: 忍耐
**enable: 〜を可能にする

Your enthusiasm and patience during the test run enabled us to move things forward.
あなたの熱意と忍耐力で、テスト創業の間は物事を前に進めることができました。

 

I wish you every success.
皆さんの成功をお祈りしています。

Over to you, Henry.
今度はあなたの番です、ヘンリー。

 

**in that sense: そういう意味では
I think when people hear the word Texas, they think of cowboys, but in that sense, I’m probably the least Texan guy from my office!
テキサスと聞くと、カウボーイを想像すると思いますが、そういう意味では、職場の中で一番テキサス人らしくない人間かもしれません!

 

**be into ~: 〜にはまっている
I’ve always been into my motorcycles and cars.
私はいつもバイクと車に夢中です。

 

**broaden: 広げる
The merger gave us new opportunities to broaden our activities.
合併は、私たちの活動を広げる新たに機会を与えてくれました。

 

**take ~ by storm: 〜を席巻する、〜を驚かせる、〜を魅了する(あっと言わせる、旋風を巻き起こすニュアンス)
I can’t wait to see the first Indian-made Iroha-Romano cars taking the world by storm!
インド製の最初のいろはロマーノ車が、世界を席巻するのを見るのが待ち遠しいです!

 

Business Phrase of the Day

I’ve always been into my motorcycles and cars.
私はいつもバイクと車に夢中です。

be into ~ は「〜にはまっている」というフレーズ。

What are you into lately? (最近何にはまってる?)などと聞いたり聞かれたりする。

 

I’ve been totally into jazz since I watched a live performance last year.
昨年あるライブ公演を見てから、すっかりジャズにはまっているんです。

 

You mean you’re into watching airplanes taking off and landing?
つまり、飛行機の離着陸を見るのにはまっているということですか?

**take off: 離陸する
**land: 着陸させる

 

I hear that you’ve been into playing futsal lately.
最近フットサルをすることにはまっていると聞きましたけど。

 

Alternative Expressions

「好きなこと」を伝えるフレーズ

be crazy about ~: 〜に夢中になっている
My mom is crazy about K-pop.
私の母は、K-POPに夢中です。

 

be hooked on ~: 〜にはまる
I’ve been hooked on the soap opera ever since I watched the first episode.
第1話を見て以来ずっと、このメロドラマにはまっています。

※ hook は「つかまえる」で hooked は「つかまる」です

**soap opera: メロドラマ、昼メロ

 

be absorbed in ~: 〜に没頭する
I was so absorbed in playing piano that I lost track of time.
ピアノを弾くことに夢中になり、時間を忘れてしまうほどでした。

※ be absorbed は「吸収される」なので吸い込まれるイメージ

 

Upgrade Your Communication Skills

好きなことや余暇の過ごし方について語る
好きなことを語るときは笑顔になりますし、熱も入りますから自然と会話は盛り上がります。

☆Dialogue☆

I refresh my body and soul by putting myself in a natural, quiet environment in the mountains or forests. When the brain and body are working at full capacity, stress and fatigue can build up rapidly, so I sometimes need a retreat.

私は、山や森など、自然が豊かで静かな環境に身を置くことで、心身ともにリフレッシュしています。脳や身体がフル稼働していると、ストレスや疲れがどんどん溜まっていくので、たまにはリトリートが必要なんです。

**fatigue: 疲労
**build up: 高まる、増大する
**rapidly: どんどん、急速に
**retreat: 避難、引きこもり、静修、リトリート

 

That said, I can’t go far away every weekend. So I sometimes stay in hotels where I can refresh myself while in the city. I can take a dip in the pool, read a book, eat healthy food…It’s very relaxing and refreshing.

とはいえ、毎週末に遠出するというわけにはいきません。ですので、都会にいながらリフレッシュできるホテルに時々泊まります。プールに入ったり、本を読んだり、ヘルシーなものを食べたり…。とてもリラックスしてリフレッシュできますよ。

**That said,: そうは言っても、とは言え
**dip: 軽く泳ぐこと

ABOUT ME
Noriko Tanami
名古屋BEGビジネス英会話ジム、代表兼パーソナルトレーナー。心理カウンセラー。 高校で挫折した英語を社会人でやり直し、アメリカのアリゾナ州フェニックスにある企業へ飛び込み!ホームシックになりながらも勤め上げる。 帰国後は名古屋で海外営業、輸出入関連業務、海外人材教育などに携わった後に英会話講師へ。 英語の勉強が続けられない…という生徒さんたちの悩みを受けて「強制的に英語を継続させる」英会話パーソナルトレーナーに進化しました。 本気で英語を話せるようになりたい、英語を話せるようになって今の自分を変えたい、という「真剣に英語と向き合いたい」方向け。 アメリカ大好きすぎて北米大陸を3ヶ月かけて横断(往復)したこともアリ。若かった…。
RELATED POST